0 |
Hosea |
10 |
15 |
So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off. |
あなたの大きな悪のために、ベテルはあなたにこのようにするであろう。夜明けに、イスラエルの王は完全に絶たれるであろう。 |
0 |
Hosea |
11 |
1 |
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. |
イスラエルが子供の頃。それから私は彼を愛していました。わたしの息子をエジプトから呼び出した。 |
0 |
Hosea |
11 |
2 |
The more [the prophets] called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images. |
[預言者]が彼らを呼んだほど。バアリムにいけにえをささげた。刻んだ像に香をたきました。 |
0 |
Hosea |
11 |
3 |
Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them. |
しかし、私はエフライムに歩くことを教えました。私はそれらを腕に抱きました。しかし、彼らは私が彼らをいやしたことを知りませんでした。 |
0 |
Hosea |
11 |
4 |
I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that lift up the yoke on their jaws; and I laid food before them. |
男の紐で描きました。愛のバンドで。そして、私はあごのくびきを持ち上げる彼らのように彼らにいました。わたしは彼らの前に食物を置いた。 |
0 |
Hosea |
11 |
5 |
They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return [to me] . |
彼らはエジプトの地に帰ってはならない。しかしアッシリア人が彼らの王となる。彼らは[私に]戻ることを拒否したからです. |
0 |
Hosea |
11 |
6 |
And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour [them], because of their own counsels. |
そして剣は彼らの町々に落ちる。そして彼らのバーを消費します。むさぼり食う。彼ら自身の助言のためです。 |
0 |
Hosea |
11 |
7 |
And my people are bent on backsliding from me: though they call them to [him that is] on high, none at all will exalt [him] . |
そして、私の民は私から背を向けようとしています。 [彼]を高く評価するものはまったくありません。 |
0 |
Hosea |
11 |
8 |
How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together. |
どうやってあなたをあきらめましょう。エフラム? [どのように]あなたを捨てましょうか。イスラエル?どうすればあなたをアダマーにできますか? [どのように]あなたをゼボイムに設定しましょうか?私の心は私の中に向けられています。私の思いやりは一緒に燃えています。 |
0 |
Hosea |
11 |
9 |
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not come in wrath. |
私は私の怒りの激しさを実行しません。私は戻ってエフライムを滅ぼしません。私は神だからです。人ではありません。あなたの真ん中にいる聖なる方。わたしは怒りません。 |