American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Joel 2 19 And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations; エホバは答えてご自分の民に言われました。見よ。穀物をお送りします。そして新酒。そしてオイル。あなたがたはそれで満足するであろう。わたしはもはやあなたを諸国民の間で非難させない。
0 Joel 2 20 but I will remove far off from you the northern [army], and will drive it into a land barren and desolate, its forepart into the eastern sea, and its hinder part [ into the western sea; and its stench shall come up, and its ill savor shall come up, because it hath done great things. しかし、私はあなたから遠く離れた北の[軍隊]を取り除きます。そしてそれを不毛の荒廃した土地に追いやります。東海へのその前部。そしてその後ろの部分は[西の海へ。その悪臭が立ち上る。その悪臭が立ち上る。偉業を成し遂げたからです。
0 Joel 2 21 Fear not, O land, be glad and rejoice; for Jehovah hath done great things. 恐れるな。土地よ。喜んで喜んでください。エホバは偉大なことをなさったからです。
0 Joel 2 22 Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig-tree and the vine do yield their strength. 恐れるな。野の獣よ。荒野の牧草地は春を迎えるからです。木は実を結ぶからです。いちじくの木とぶどうの木は力を与えます。
0 Joel 2 23 Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in Jehovah your God; for he giveth you the former rain in just measure, and he causeth to come down for you the rain, the former rain and the latter rain, in the first [month] . それなら喜んで。シオンの子らよ。あなたの神エホバを喜びなさい。彼はあなたに以前の雨を適度に与えるからです。そして彼はあなたのために雨を降らせます。前の雨と後の雨。最初の [月] で。
0 Joel 2 24 And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil. 床は小麦でいっぱいになる。大桶は新しいぶどう酒と油であふれます。
0 Joel 2 25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you. そして、いなごが食べた年月をあなたに返します。カンカーワーム。そして毛虫。そしてパーマーワーム。私があなたの中に送った私の大軍。
0 Joel 2 26 And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of Jehovah your God, that hath dealt wondrously with you; and my people shall never be put to shame. そして、あなたがたは十分に食べて満足しなければならない。あなたの神エホバの名をほめたたえます。それはあなたに驚くほど対処しました。わたしの民は決して恥じることはない。
0 Joel 2 27 And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame. そしてあなたがたは、わたしがイスラエルのただ中にいることを知るであろう。わたしがあなたの神エホバであることを。他には何もありません。わたしの民は決して恥じることはない。
0 Joel 2 28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: そして、それは後に実現するでしょう。すべての人にわたしの霊を注ぎます。あなたの息子、娘は預言する。あなたの老人は夢を見るでしょう。あなたの若者はビジョンを見るでしょう: