0 |
Amos |
8 |
9 |
And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day. |
そして、それはその日に実現するでしょう。主エホバは言われる。正午に太陽を沈ませようと。わたしは晴れた日に大地を暗くする。 |
0 |
Amos |
8 |
10 |
And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a bitter day. |
そして、私はあなたの祝祭を喪に服します。そしてあなたのすべての歌は嘆きに変わります。わたしはすべての腰に荒布をまとう。そしてすべての頭に禿げ。一人息子の喪に服そう。その終わりは苦い日のようです。 |
0 |
Amos |
8 |
11 |
Behold, the days come, saith the Lord Jehovah, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Jehovah. |
見よ。日が来る。主エホバは言われる。わたしはききんをこの地に送る。パンの飢饉ではありません。水の渇きもありません。エホバの言葉を聞くことです。 |
0 |
Amos |
8 |
12 |
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of Jehovah, and shall not find it. |
そして彼らは海から海へとさまよいます。そして北から東まで。彼らはエホバの言葉を求めてあちこち走り回る。そしてそれを見つけることはありません。 |
0 |
Amos |
8 |
13 |
In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst. |
その日、美しい乙女と若者は喉の渇きに気を失うでしょう。 |
0 |
Amos |
8 |
14 |
They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy god, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; they shall fall, and never rise up again. |
サマリアの罪にかけて誓う者たち。そして、言います。あなたの神として。おダン。生きている;と。ベエル・シェバの道が生きているように。彼らは倒れます。そして二度と立ち上がらない。 |
0 |
Amos |
9 |
1 |
I saw the Lord standing beside the altar: and he said, Smite the capitals, that the thresholds may shake; and break them in pieces on the head of all of them; and I will slay the last of them with the sword: there shall not one of them flee away, and there shall not one of them escape. |
私は主が祭壇のそばに立っているのを見た:そして彼は言った。首都を打ち負かします。しきい値が揺れる可能性があること。そして、それらすべての頭の上でそれらを細かく砕きます。そしてわたしは彼らの最後の者を剣で殺します。そして、彼らの一人も逃げることはありません。 |
0 |
Amos |
9 |
2 |
Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down. |
彼らはSheolを掘り下げますが。そこから私の手がそれらを取ります。たとえ彼らが天に登っても。そこから私は彼らを倒します。 |
0 |
Amos |
9 |
3 |
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and it shall bite them. |
そして、彼らはカーメルの頂上に身を隠していますが.私は彼らを探し出します。そしてそれらは海の底で私の視界から隠されていますが。それゆえ、私は蛇に命じます。そしてそれは彼らをかみます。 |
0 |
Amos |
9 |
4 |
And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good. |
そして、彼らは敵の前で捕らえられますが。そこから剣に命じます。そしてそれは彼らを殺すでしょう:そして私は悪のために彼らに私の目を向けます.良いことではありません。 |