American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Obadiah 1 20 And the captives of this host of the children of Israel, that are [among] the Canaanites, [shall possess] even unto Zarephath; and the captives of Jerusalem, that are in Sepharad, shall possess the cities of the South. そして、このイスラエルの子らの軍勢の捕虜。それはカナン人です。 [所有する] ザレパテまでも。そしてエルサレムの捕虜。それはセファラドにあります。南の諸都市を占領する。
0 Obadiah 1 21 And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's. そして救世主はエサウの山を裁くためにシオンの山に上る。王国はエホバのものとなる。
0 Jonah 1 1 Now the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying, エホバの言葉がアミタイの子ヨナに臨んだ。言って、
0 Jonah 1 2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. 起きなさい。ニネベに行く。あの大都会。そしてそれに対して叫びます。彼らの悪がわたしの前に来るからです。
0 Jonah 1 3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah. しかしヨナは立ち上がって、エホバの前からタルシシュに逃れた。そしてヨッパに下った。タルシシュ行きの船を見つけたので、彼はその船賃を支払った。そしてその中に降りた。彼らと一緒にタルシシュに行き、エホバの前を離れます。
0 Jonah 1 4 But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken. しかしエホバは大風を海に送りました。そして、海に大嵐が起こった。船が壊れそうなほどでした。
0 Jonah 1 5 Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it unto them. But Jonah was gone down into the innermost parts of the ship; and he lay, and was fast asleep. それから船員は恐れました。そして、すべての人が彼の神に叫びました。彼らは船の中にあった品々を海に投げ捨てた。彼らにそれを軽くするために。しかし、ヨナは船の一番奥まで降りていました。そして彼は横になりました。そしてぐっすり眠っていました。
0 Jonah 1 6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not. それで船長は彼のところに来ました。そして彼に言った。あなたは何を意味します。眠る人?発生します。あなたの神を呼び求めなさい。もしそうなら、神は私たちのことを考えてくださいます.私たちが滅びないように。
0 Jonah 1 7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah. そして、彼らはそれぞれ彼の仲間に言った.来て。くじを引きましょう。この災難が私たちにかかっているのは誰のせいかを知るためです。それで彼らはくじを引く。くじはヨナに当たった。
0 Jonah 1 8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou? 彼らは彼に言った。教えて。私たちはあなたに祈ります。誰のせいでこの悪が私たちにかかっているのですか。あなたの職業は何ですか?あなたはどこから来たのですか。あなたの国はどこですか?そして、あなたは何人ですか?