0 |
Micah |
7 |
16 |
The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hand upon their mouth; their ears shall be deaf. |
諸国民はその力のすべてを見て恥じるであろう。彼らは口に手を置く。彼らの耳は聞こえない。 |
0 |
Micah |
7 |
17 |
They shall lick the dust like a serpent; like crawling things of the earth they shall come trembling out of their close places; they shall come with fear unto Jehovah our God, and shall be afraid because of thee. |
彼らは蛇のようにちりをなめます。彼らは地球を這うもののように、近くの場所から震えながら出てくるでしょう。彼らは私たちの神エホバに恐れを持って来るでしょう。そしてあなたのために恐れるでしょう。 |
0 |
Micah |
7 |
18 |
Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth over the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in lovingkindness. |
あなたのような神は誰ですか。それは罪を赦す。そして、彼の遺産の残りの者の違反を通過しますか?彼は永遠に怒りを抑えません。彼はいつくしみを喜ぶからである。 |
0 |
Micah |
7 |
19 |
He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under foot; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. |
彼は再び私たちを憐れみます。彼は私たちの不義を踏みにじるでしょう。そしてあなたは彼らのすべての罪を海の深みに投げ入れます。 |
0 |
Micah |
7 |
20 |
Thou wilt perform the truth to Jacob, [and] the lovingkindness to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old. |
あなたはジェイコブに真実を実行します。 [そして]アブラハムへの慈しみ。あなたが昔から私たちの先祖に誓ってくれたものです。 |
0 |
Nahum |
1 |
1 |
The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite. |
ニネベの重荷。エルコシテのナホムの幻の書。 |
0 |
Nahum |
1 |
2 |
Jehovah is a jealous God and avengeth; Jehovah avengeth and is full of wrath; Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth [wrath] for his enemies. |
エホバはねたむ神であり、復讐します。エホバは復讐し、怒りに満ちています。エホバは敵対者に復讐します。そして彼は敵のために[怒り]を留保します。 |
0 |
Nahum |
1 |
3 |
Jehovah is slow to anger, and great in power, and will by no means clear [the guilty] : Jehovah hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. |
エホバは怒ることに遅い。そして力が大きい。エホバはつむじ風とあらしの中で道を歩まれます。雲は彼の足のちりです。 |
0 |
Nahum |
1 |
4 |
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel; and the flower of Lebanon languisheth. |
彼は海を叱責します。そして乾かします。すべての川を干上がらせる。そしてカーメル。そしてレバノンのラギシェスの花。 |
0 |
Nahum |
1 |
5 |
The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. |
山が彼に向かって震える。そして丘は溶けます。そして地球は彼の前で隆起します。はい。世界。そしてそこに住むすべてのもの。 |