0 |
Nahum |
1 |
6 |
Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him. |
彼の憤りの前に誰が立つことができますか?彼の怒りの激しさにだれが耐えられるでしょうか。彼の怒りは火のように注がれます。そして岩は彼によってバラバラに砕かれます。 |
0 |
Nahum |
1 |
7 |
Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that take refuge in him. |
エホバは良い方です。苦難の日の砦。そして彼は彼に避難する人々を知っています。 |
0 |
Nahum |
1 |
8 |
But with an over-running flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness. |
しかし、オーバーラン洪水で、彼は彼女の場所を完全に終わらせるでしょう.そして彼の敵を闇に追います。 |
0 |
Nahum |
1 |
9 |
What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time. |
あなたがたはエホバに対して何を企てますか。彼は完全に終わります。二度目の苦しみは起こらない。 |
0 |
Nahum |
1 |
10 |
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble. |
とげのように絡みつくために。彼らの飲み物のように酔っ払った。それらは乾いた無精ひげとして完全に消費されます。 |
0 |
Nahum |
1 |
11 |
There is one gone forth out of thee, that deviseth evil against Jehovah, that counselleth wickedness. |
あなたから出たものがあります。エホバに対して悪をたくらんでいます。それは悪を勧めます。 |
0 |
Nahum |
1 |
12 |
Thus saith Jehovah: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. |
エホバはこう言われます。同様に多くの。彼らは切り倒されます。そして彼は死ぬでしょう。私はあなたを苦しめましたが。もうあなたを苦しめません。 |
0 |
Nahum |
1 |
13 |
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. |
そして今、私はあなたから彼のくびきを壊します.そしてあなたの絆を打ち砕くでしょう。 |
0 |
Nahum |
1 |
14 |
And Jehovah hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art vile. |
エホバはあなたに関して命令を下されました。あなたの名がこれ以上蒔かれないように。わたしはあなたの神々の家から刻んだ像と鋳た像を切り落とします。私はあなたの墓を作ります。あなたは卑しいからです。 |
0 |
Nahum |
1 |
15 |
Behold, upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! Keep thy feasts, O Judah, perform thy vows; for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off. |
見よ。吉報をもたらす者の足は山の上にある。それは平和を出版します!ごちそうを守ってください。ユダよ。誓いを果たせ。悪しき者はもはやあなたを通り抜けないからです。彼は完全に断ち切られています。 |