American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Nahum 2 11 Where is the den of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion [and] the lioness walked, the lion's whelp, and none made them afraid? ライオンの巣窟はどこですか。そして若いライオンの餌場。ライオン[と]雌ライオンが歩いた場所。ライオンの子。そして、誰も彼らを恐れさせませんでしたか?
0 Nahum 2 12 The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin. ライオンは子を産むのに十分なほど引き裂きました。そして彼の雌ライオンのために首を絞めました。そして彼の洞窟を獲物で満たした。そして彼の巣穴にはラビンがいます。
0 Nahum 2 13 Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard. 見よ。私はあなたに反対します。万軍のエホバは言われる。そしてわたしは彼女の戦車を煙の中で燃やします。そして剣はあなたの若いライオンをむさぼり食うでしょう。わたしはあなたの獲物を地から絶つ。あなたの使者の声はもはや聞かれません。
0 Nahum 3 1 Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not. 血まみれの街に災いあれ!それはすべて嘘と強姦でいっぱいです。獲物は去らない。
0 Nahum 3 2 The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots, 鞭の音。そして車輪のガタガタ音。そして跳ね馬。戦車が飛び交い、
0 Nahum 3 3 the horseman mounting, and the flashing sword, and the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies; they stumble upon their bodies;-- 馬乗りのマウンティング。そして閃光の剣。そして光る槍。そして多数の死者。そして死体の山。そして体の終わりはありません。彼らは自分の体につまずきます;--
0 Nahum 3 4 because of the multitude of the whoredoms of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts. 恵まれた娼婦の淫行が多いからです。魔術の女主人。彼女は淫行を通して国を売ります。彼女の魔術を通して家族と。
0 Nahum 3 5 Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will uncover thy skirts upon thy face; and I will show the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame. 見よ。私はあなたに反対します。万軍のエホバは言われる。そして、私はあなたのスカートをあなたの顔に露出させます。そしてわたしはあなたの裸を諸国民に見せる。そして王国はあなたの恥です。
0 Nahum 3 6 And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock. そして、私はあなたに忌まわしい汚物を投げかけます。そしてあなたを卑しくする。そして、あなたを注視のストックとして設定します。
0 Nahum 3 7 And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee? そして、それは実現するでしょう。あなたを見ている者は皆、あなたから逃げるように。そして、言います。ニネベは荒れ果てた。だれが彼女を嘆くであろうか。どこから慰めを求めようか。