0 |
Habakkuk |
2 |
2 |
And Jehovah answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tablets, that he may run that readeth it. |
するとエホバは答えてくださいました。そして、言いました。ビジョンを書きます。タブレット上でわかりやすくします。彼がそれを読むことができるように。 |
0 |
Habakkuk |
2 |
3 |
For the vision is yet for the appointed time, and it hasteth toward the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not delay. |
ビジョンはまだ定められた時です。そしてそれは終わりに向かって急いでいます。うそをつくことはありません。それを待つ;必ず来るから。遅れることはありません。 |
0 |
Habakkuk |
2 |
4 |
Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith. |
見よ。彼の魂は膨らんでいます。それは彼の中でまっすぐではありません。しかし義人はその信仰によって生きる。 |
0 |
Habakkuk |
2 |
5 |
Yea, moreover, wine is treacherous, a haughty man, that keepeth not at home; who enlargeth his desire as Sheol, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples. |
ええ。さらに。ワインは危険です。傲慢な男。家にいない人。 Sheolとして彼の欲望を拡大する人。そして彼は死のようです。そして満足できない。しかし、すべての国民を彼に集めます。もろもろの民を彼に盛る。 |
0 |
Habakkuk |
2 |
6 |
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and that ladeth himself with pledges! |
これらすべてが彼に対するたとえ話を取り上げているわけではありません。そして彼に対するあざけりのことわざ。そして、言います。自分のものではないものを増やす者に災いあれ!どのぐらいの間?そして、それは誓約で身を包みます! |
0 |
Habakkuk |
2 |
7 |
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booty unto them? |
彼らは突然起き上がり、あなたをかみます。そして目を覚まし、あなたを悩ませます。あなたは彼らの戦利品となるのですか。 |
0 |
Habakkuk |
2 |
8 |
Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein. |
あなたは多くの国を略奪したからです。残りの民は皆、あなたを略奪するでしょう。男の血だから。そして、土地に行われた暴力のために。都市とそこに住むすべての人に。 |
0 |
Habakkuk |
2 |
9 |
Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil! |
わざわいだ、自分の家のために悪い利益を得る者。高いところに巣を置くためです。彼が悪の手から救い出されるように! |
0 |
Habakkuk |
2 |
10 |
Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul. |
あなたはあなたの家に恥をかかせた。多くの人々を断ち切ることによって。そしてあなたの魂に対して罪を犯しました。 |
0 |
Habakkuk |
2 |
11 |
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. |
石が壁から叫び出すからです。材木の梁がそれに答える。 |