0 |
Zephaniah |
3 |
20 |
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah. |
その時、私はあなたを連れて行き、その時、私はあなたを集めます。わたしはあなたの名を世に広め、地のすべての民の中で称賛するからである。私があなたの捕らえをあなたの目の前に戻すとき。エホバは言われます。 |
0 |
Haggai |
1 |
1 |
In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of Jehovah by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying, |
ダリウス王の治世の第2年。 6か月目。月の最初の日。主の言葉が預言者ハガイによってシャルテルの子ゼルバベルに臨んだ。ユダの総督。そしてエホザダクの子ヨシュアに。大祭司。言って、 |
0 |
Haggai |
1 |
2 |
Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, It is not the time [for us] to come, the time for Jehovah's house to be built. |
万軍のエホバはこう語ります。と言っています。この人々は言います。今は(私たちにとって)来る時ではありません。エホバの家が建てられる時。 |
0 |
Haggai |
1 |
3 |
Then came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying, |
次に、預言者ハガイによるエホバの言葉がありました。言って、 |
0 |
Haggai |
1 |
4 |
Is it a time for you yourselves to dwell in your ceiled houses, while this house lieth waste? |
あなたがた自身が天井のある家に住む時が来たのでしょうか。この家が荒れ果てているのに? |
0 |
Haggai |
1 |
5 |
Now therefore thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways. |
それゆえ、万軍のエホバはこう言われる:あなたの道を考えなさい。 |
0 |
Haggai |
1 |
6 |
Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages [to put it] into a bag with holes. |
あなたがたは多くの種をまきました。そしてほとんど持ち込まない。あなたがたは食べます。しかし、十分ではありません。飲みなさい。しかし、あなたがたは酒に満たされていません。あなたがたは着ます。しかし、暖かいものはありません。稼ぐ人は、穴の開いた袋にお金を入れます。 |
0 |
Haggai |
1 |
7 |
Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways. |
万軍のエホバは次のように言われます。 |
0 |
Haggai |
1 |
8 |
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah. |
山に登ってください。そして木材を持ってきます。そして家を建てます。そして私はそれを楽しみます。わたしは栄光を受けます。エホバは言われます。 |
0 |
Haggai |
1 |
9 |
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, while ye run every man to his own house. |
あなたは多くを探しました。と。見よ。それはほとんどありませんでした。そして、あなたがそれを家に持ち帰ったとき。私はそれを吹き飛ばしました。なんで?万軍のエホバは言われる。荒れ果てた家のせいで。あなたがたは、すべての人を自分の家に連れて行きます。 |