0 |
Zechariah |
2 |
11 |
And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts has sent me unto thee. |
その日,多くの国民がエホバに加わるでしょう。わたしの民となる。そしてわたしはあなたの中に住む。そしてあなたは、万軍のエホバが私をあなたに遣わしたことを知るでしょう. |
0 |
Zechariah |
2 |
12 |
And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem. |
そしてエホバはユダを聖地での自分の分として受け継がれる。それでもエルサレムを選ぶでしょう。 |
0 |
Zechariah |
2 |
13 |
Be silent, all flesh, before Jehovah; for he is waked up out of his holy habitation. |
静かに。すべての肉。エホバの前で。彼は聖なる住まいから目覚めたからです。 |
0 |
Zechariah |
3 |
1 |
And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary. |
そして大祭司ヨシュアがエホバのみ使いの前に立っているのを見せてくれました。そしてサタンは彼の敵として彼の右に立っていました。 |
0 |
Zechariah |
3 |
2 |
And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? |
エホバはサタンに言われました。エホバはあなたを叱責します。悪魔よ。はい。エルサレムを選んだエホバはあなたを叱責します。これは火から引き抜いた焼き印ではありませんか。 |
0 |
Zechariah |
3 |
3 |
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel. |
ヨシュアは汚れた衣をまとっていた。そして天使の前に立っていた。 |
0 |
Zechariah |
3 |
4 |
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with rich apparel. |
そして彼は答えて、彼の前に立っている人々に語った.と言っています。彼から汚れた衣服を脱ぎなさい。そして彼に言った。見よ。私はあなたの不義をあなたから過ぎ去らせました。わたしは豊かな衣をあなたに着せよう。 |
0 |
Zechariah |
3 |
5 |
And I said, Let them set a clean mitre upon his head. So they set a clean mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of Jehovah was standing by. |
そして私は言った。彼らに彼の頭にきれいなマイターをセットさせてください.それで彼らは彼の頭にきれいなマイターを置きました。そして彼に衣服を着せた。エホバのみ使いがそばに立っていた。 |
0 |
Zechariah |
3 |
6 |
And the angel of Jehovah protested unto Joshua, saying, |
エホバの天使はヨシュアに抗議した。言って、 |
0 |
Zechariah |
3 |
7 |
Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou also shalt judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee a place of access among these that stand by. |
万軍のエホバはこう言われる:もしあなたがわたしの道を歩むなら。そして、あなたが私の責任を守ってくれるなら。それからあなたはまた私の家をさばかなければなりません。わたしの宮廷も守らなければならない。そして、私はあなたにこれらの待機者の間でアクセスできる場所を提供します. |