0 |
Zechariah |
11 |
2 |
Wail, O fir-tree, for the cedar is fallen, because the goodly ones are destroyed: wail, O ye oaks of Bashan, for the strong forest is come down. |
泣き叫ぶ。もみの木よ。杉が倒れているからです。良いものは破壊されるからです:泣き叫ぶ。おお、バシャンの樫の木よ。強い森が倒れたからです。 |
0 |
Zechariah |
11 |
3 |
A voice of the wailing of the shepherds! for their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! for the pride of the Jordan is laid waste. |
羊飼いの嘆きの声!彼らの栄光は打ち砕かれる。若き獅子の咆哮の声!ヨルダンの誇りは荒らされているからです。 |
0 |
Zechariah |
11 |
4 |
Thus said Jehovah my God: Feed the flock of slaughter; |
私の神エホバはこう言われました。 |
0 |
Zechariah |
11 |
5 |
whose possessors slay them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their own shepherds pity them not. |
その所有者は彼らを殺します。そして自分自身に無罪を主張します。と彼らを売る人たちは言います。エホバが祝福されますように。私は金持ちだからです。彼ら自身の羊飼いは彼らを憐れみません。 |
0 |
Zechariah |
11 |
6 |
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith Jehovah; but, lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them. |
わたしはもはやその地の住民をあわれむことはないからです。エホバは言われます。しかし。見よ。わたしはその男たちをみな隣人の手に渡す。そして彼の王の手に渡った。そして彼らは土地を打ちます。彼らの手からわたしは彼らを救い出さない。 |
0 |
Zechariah |
11 |
7 |
So I fed the flock of slaughter, verily the poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock. |
だから私は屠殺の群れに餌をやった。まさしく群れの貧しい者。そして、私は 2 本の棒を持ってきました。私が美と呼んだもの。もう 1 つはバンドと呼びました。そして私は群れに餌をやった。 |
0 |
Zechariah |
11 |
8 |
And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me. |
そして私は一ヶ月で三人の羊飼いを断ち切りました。私の魂はそれらにうんざりしていたからです。そして彼らの魂も私を嫌っていました。 |
0 |
Zechariah |
11 |
9 |
Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let them that are left eat every one the flesh of another. |
それから私は言った. 私はあなたを養うことはありません.それを死なせてください。そして断ち切られるべきもの。断ち切らせてください。残された者には、それぞれ別の肉を食べさせてください。 |
0 |
Zechariah |
11 |
10 |
And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples. |
そして私は私のスタッフの美しさを取りました。そしてバラバラに切る。すべての民と結んだ契約を破るためです。 |
0 |
Zechariah |
11 |
11 |
And it was broken in that day; and thus the poor of the flock that gave heed unto me knew that it was the word of Jehovah. |
そしてその日、それは壊れました。それで、私に注意を払った群れの貧しい人々は、それがエホバの言葉であることを知っていました。 |