0 |
Malachi |
4 |
2 |
But unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings; and ye shall go forth, and gambol as calves of the stall. |
しかし、私の名を恐れるあなたに、正義の太陽が翼に癒しをもたらします。そして、あなたがたは出て行くでしょう。ストールのふくらはぎのようにガンボル。 |
0 |
Malachi |
4 |
3 |
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I make, saith Jehovah of hosts. |
そしてあなたがたは悪しき者を踏みにじる。それらは、わたしが作る日に、あなたの足の裏の下の灰となるからである。万軍のエホバは言われる。 |
0 |
Malachi |
4 |
4 |
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances. |
わがしもべモーセの律法を思い起こしなさい。全イスラエルのためにホレブで彼に命じた。法令や条例も。 |
0 |
Malachi |
4 |
5 |
Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come. |
見よ。エホバの大いなる恐るべき日が来る前に,預言者エリヤをあなたに遣わします。 |
0 |
Malachi |
4 |
6 |
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers; lest I come and smite the earth with a curse. |
そして父の心を子に向けさせる。そして子供たちの心を父親に。私が来て、呪いで地球を打たないように。 |
1 |
Matthew |
1 |
1 |
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. |
イエス・キリストの世代の本.ダビデの息子。アブラハムの息子。 |
1 |
Matthew |
1 |
2 |
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren; |
アブラハムはイサクを生んだ。そしてイサクはヤコブを生んだ。ヤコブはユダとその兄弟たちを生んだ。 |
1 |
Matthew |
1 |
3 |
and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram; |
ユダはタマルのペレスとゼラを生んだ。ペレツはヘツロンを生んだ。ヘツロンはラムを生んだ。 |
1 |
Matthew |
1 |
4 |
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon; |
ラムはアミナダブを生んだ。アミナダブはナションを生んだ。ナションはサーモンを生んだ。 |
1 |
Matthew |
1 |
5 |
and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; |
サルモンはラハブのボアズを生んだ。ボアズはルツのオベドを生んだ。そしてオベドはジェシーを生んだ。 |