1 |
Matthew |
5 |
26 |
Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing. |
本当にあなたに言います。決してそこから出てはならない。あなたが最後のファージングを支払うまで。 |
1 |
Matthew |
5 |
27 |
Ye have heard that it was said, Thou shalt not commit adultery: |
あなたがたは、そう言われたと聞いたことがあります。あなたは姦淫を犯してはならない: |
1 |
Matthew |
5 |
28 |
but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. |
しかし、私はあなたに言います。女を欲情して見る者はみな、心の中ですでに姦淫を犯している。 |
1 |
Matthew |
5 |
29 |
And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell. |
もしあなたの右目があなたをつまずかせるなら。それを抜きます。あなたのメンバーの一人が滅びることは、あなたにとって有益だからです。あなたの全身が地獄に投げ込まれることはありません。 |
1 |
Matthew |
5 |
30 |
And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell. |
もしあなたの右手があなたをつまずかせるなら。それを切り落とします。あなたのメンバーの一人が滅びることは、あなたにとって有益だからです。全身が地獄に行くわけではありません。 |
1 |
Matthew |
5 |
31 |
It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: |
とも言われました。妻を離す者はだれでも。彼に離婚の手紙を彼女に渡させてください: |
1 |
Matthew |
5 |
32 |
but I say unto you, that every one that putteth away his wife, saving for the cause of fornication, maketh her an adulteress: and whosoever shall marry her when she is put away committeth adultery. |
しかし、私はあなたに言います。妻を離す者はみな。淫行のための貯蓄。彼女を姦淫の女にし、彼女が離別されたときに彼女と結婚する者は誰でも姦淫を犯す. |
1 |
Matthew |
5 |
33 |
Again, ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths: |
また。あなたがたは、昔彼らに言われたことを聞いたことがあります。あなたは自分自身を捨ててはならない.しかし、主に対するあなたの誓いは果たさなければならない。 |
1 |
Matthew |
5 |
34 |
but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God; |
しかし、私はあなたに言います。まったく誓わないでください。天によってでもない。それは神の御座だからです。 |
1 |
Matthew |
5 |
35 |
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. |
地球によっても。それは彼の足の踏み台だからです。エルサレムによっても。それは偉大な王の都市だからです。 |