1 |
Matthew |
6 |
28 |
And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: |
あなたがたはなぜ衣服のことで心配しているのですか。野のユリについて考えてみましょう。彼らがどのように成長するか;彼らは苦労しません。回転もしません: |
1 |
Matthew |
6 |
29 |
yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. |
しかし、私はあなたがたに言います。栄華を極めたソロモンでさえ、これらのうちの 1 つと同じようには着飾っていませんでした。 |
1 |
Matthew |
6 |
30 |
But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, [shall he] not much more [clothe] you, O ye of little faith? |
しかし、もし神が野の草をそのように装うなら。今日はどれですか。そして明日はオーブンに入れられます。 [彼は]あなたにこれ以上[服を着せませんか]。おお、信仰の薄い者たちよ。 |
1 |
Matthew |
6 |
31 |
Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? |
だから心配しないでください。と言っています。私たちは何を食べますか?また。何を飲みましょうか?また。どうやって着ようか? |
1 |
Matthew |
6 |
32 |
For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. |
結局のところ、異邦人はこれらのことを求めています。あなたの天の父は、あなたがこれらすべてのものを必要としていることを知っているからです。 |
1 |
Matthew |
6 |
33 |
But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. |
しかし、まず彼の王国を求めなさい。そして彼の義。そして、これらすべてがあなたに追加されます。 |
1 |
Matthew |
6 |
34 |
Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. |
明日のことを思い煩ってはならない。その日には、その悪で十分です。 |
1 |
Matthew |
7 |
1 |
Judge not, that ye be not judged. |
判断しないでください。裁かれないように。 |
1 |
Matthew |
7 |
2 |
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you. |
あなたがたはどのような判断で判断するのですか。あなたがたは裁かれなければならない。それはあなたに測られる。 |
1 |
Matthew |
7 |
3 |
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? |
そして、なぜあなたの兄弟の目の中にあるほこりを見るのですか.しかし、あなた自身の目にあるビームを考慮しませんか? |