American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Matthew 9 11 And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners? そして、パリサイ人がそれを見たとき。彼らは弟子たちに言った。取税人や罪人と一緒にあなたの先生を食べるのはなぜですか?
1 Matthew 9 12 But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick. しかし、彼がそれを聞いたとき。彼は言った。完全な彼らは医者を必要としません。しかし、彼らは病気です。
1 Matthew 9 13 But go ye and learn what [this] meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, for I came not to call the righteous, but sinners. しかし、あなたがたは行って、[これが]何を意味するかを学びなさい。私は慈悲を望みます。そして犠牲にしない。わたしは義人を呼ばないために来たからです。しかし罪人。
1 Matthew 9 14 Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not? それから、ヨハネの弟子たちが彼のところに来なさい。と言っています。私たちとパリサイ人が頻繁に断食するのはなぜですか。しかし、あなたの弟子たちは断食しないのですか。
1 Matthew 9 15 And Jesus said unto them, Can the sons of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast. そしてイエスは彼らに言われた。花婿の息子たちは悲しむことができますか。花婿が一緒にいる限り?しかし、日が来るでしょう。花婿が彼らから取り去られるとき。そして彼らは断食します。
1 Matthew 9 16 And no man putteth a piece of undressed cloth upon an old garment; for that which should fill it up taketh from the garment, and a worse rent is made. そして、誰も古い衣服の上に服を脱いだ布を置きません。それを満たすべきものは衣服から取ります。そして、より悪い賃料が作られます。
1 Matthew 9 17 Neither do [men] put new wine into old wine-skins: else the skins burst, and the wine is spilled, and the skins perish: but they put new wine into fresh wine-skins, and both are preserved. 新しいぶどう酒を古い皮袋に入れることもありません。そしてワインがこぼれる。皮は滅びますが、新しいぶどう酒を新しいぶどう皮に入れます。そして両方保存。
1 Matthew 9 18 While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. 彼がこれらのことを彼らに語ったとき。見よ。定規が来た。そして彼を崇拝しました。と言っています。私の娘は今も死んでいます。そして彼女は生きます。
1 Matthew 9 19 And Jesus arose, and followed him, and [so did] his disciples. そしてイエスは立ち上がった。そして彼に従いました。弟子たちもそうでした。
1 Matthew 9 20 And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment: そして見よ。女性。 12年間血の問題を抱えていた人。彼の後ろに来ました。そして彼の衣の縁に触れた: