1 |
Matthew |
11 |
1 |
And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities. |
そして、イエスが12人の弟子たちに命じ終わったとき、それは起こった.彼は彼らの都市で教え、説教するためにそこから出発しました。 |
1 |
Matthew |
11 |
2 |
Now when John heard in the prison the works of the Christ, he sent by his disciples |
ジョンが刑務所でキリストの働きを聞いたとき。彼は弟子たちによって遣わされた |
1 |
Matthew |
11 |
3 |
and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another? |
そして彼に言った。汝こそ来る者なり。または別のものを探しますか? |
1 |
Matthew |
11 |
4 |
And Jesus answered and said unto them, Go and tell John the things which ye hear and see: |
イエスは彼らに答えて言われた。行って、あなたがたが見たり聞いたりしたことをヨハネに話しなさい。 |
1 |
Matthew |
11 |
5 |
the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good tidings preached to them. |
目の不自由な人が見えるようになります。そして足の不自由な散歩。らい病人は清められます。そして耳の聞こえない人は聞く。そして死者はよみがえります。貧しい人々には良い知らせが伝えられています。 |
1 |
Matthew |
11 |
6 |
And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me. |
そして彼は祝福されています。私につまずく機会を見つけない人は誰でも。 |
1 |
Matthew |
11 |
7 |
And as these went their way, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind? |
そして、これらが彼らの道を進んだとき。イエスはヨハネについて群衆に語り始めた。あなたがたは何を見るために荒野に出て行ったのですか。風に揺れる葦? |
1 |
Matthew |
11 |
8 |
But what went ye out to see? a man clothed in soft [raiment] ? Behold, they that wear soft [raiment] are in kings' houses. |
しかし、あなたがたは何を見に出かけたのですか?柔らかい[衣服]を着た男?見よ。柔らかい[衣服]を着ている人は王の家にいます。 |
1 |
Matthew |
11 |
9 |
But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet. |
しかし、あなたがたはなぜ出かけたのですか。預言者に会うには?ええ。私はあなたに言います。預言者以上のものです。 |
1 |
Matthew |
11 |
10 |
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee. |
これは彼です。それが書かれている人。見よ。私はあなたの前に私の使者を送ります。誰があなたの前にあなたの道を準備するでしょう。 |