1 |
Matthew |
12 |
41 |
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here. |
ニネベの人々は、この世代と共に裁きに立ち向かう。彼らはヨナの説教を悔い改めたからです。そして見よ。ヨナより偉大な者がここにいます。 |
1 |
Matthew |
12 |
42 |
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here. |
南の女王は、この時代の裁きにおいて立ち上がるでしょう。彼女はソロモンの知恵を聞くために地球の果てから来たからです。そして見よ。ソロモン以上がここにいます。 |
1 |
Matthew |
12 |
43 |
But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not. |
しかし、汚れた精神。彼が男の外に出たとき。水のない場所を通過します。休息を求めています。そして、そうではないことがわかります。 |
1 |
Matthew |
12 |
44 |
Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished. |
それから彼は言いました。出てきた家に戻ります。そして彼が来るとき。彼はそれが空であることに気づきます。掃除した。そして飾りました。 |
1 |
Matthew |
12 |
45 |
Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more evil than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man becometh worse than the first. Even so shall it be also unto this evil generation. |
それから彼は行きます。そして、自分よりも悪い他の7つの霊を自分と一緒に連れて行きます。そして彼らはそこに入り、そこに住む:そしてその人の最後の状態は最初の状態よりも悪くなる.この悪しき世代もそうであろう。 |
1 |
Matthew |
12 |
46 |
While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him. |
彼がまだ群衆に話していたとき。見よ。彼の母親と彼の兄弟たちは外に立っていました。彼と話そうとしています。 |
1 |
Matthew |
12 |
47 |
And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee. |
そして、一人が彼に言った。見よ。あなたの母とあなたの兄弟たちは外に立っています。あなたに話しかけようとしています。 |
1 |
Matthew |
12 |
48 |
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren? |
しかし、彼は答えて、彼に言ったと言った。私の母は誰ですか?そして私の兄弟は誰ですか? |
1 |
Matthew |
12 |
49 |
And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold, my mother and my brethren! |
そして弟子たちに向かって手を差し伸べた。そして、言いました。見よ。私の母と私の兄弟! |
1 |
Matthew |
12 |
50 |
For whosoever shall do the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother. |
天におられる私の父の意志を行う者は誰でも。彼は私の弟です。と妹。と母。 |