1 |
Matthew |
17 |
20 |
And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. |
そして彼らに言われた。あなたの信仰が薄いからです。まことに、あなたに言います。からし種一粒ほどの信仰があれば。あなたがたはこの山に言いなさい。したがって、そこに移動します。そしてそれは取り除くものとします。そして、あなたに不可能なことは何もありません。 |
1 |
Matthew |
17 |
21 |
|
|
1 |
Matthew |
17 |
22 |
And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men; |
そして彼らがガリラヤに住んでいる間。イエスは彼らに言われた。人の子は人の手に渡されます。 |
1 |
Matthew |
17 |
23 |
and they shall kill him, and the third day he shall be raised up. And they were exceeding sorry. |
そして彼らは彼を殺します。三日目によみがえる。そして、彼らは非常に申し訳ありませんでした。 |
1 |
Matthew |
17 |
24 |
And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel? |
そして彼らがカペナウムに来たとき。半シェケルを受け取った人々はペテロのところに来た。そして、言いました。あなたの先生は半シェケルを払わないのですか? |
1 |
Matthew |
17 |
25 |
He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers? |
彼は言いました。ええ。そして彼が家に入ったとき。イエスは最初に彼に話しました。と言っています。あなたはどう思いますか。サイモン?地球の王たち。彼らは誰から通行料や貢ぎ物を受け取りますか?彼らの息子たちから。または見知らぬ人から? |
1 |
Matthew |
17 |
26 |
And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free. |
そして彼が言ったとき。見知らぬ人から。イエスは彼に言われた。したがって、息子たちは自由です。 |
1 |
Matthew |
17 |
27 |
But, lest we cause them to stumble, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a shekel: that take, and give unto them for me and thee. |
だが。彼らをつまずかせないように。あなたは海に行きなさい。そしてフックをキャストします。最初に上がってきた魚を取り上げます。そしてあなたが彼の口を開いたとき。あなたはシェケルを見つけなければならない:それを取る。私とあなたのために彼らに与えてください。 |
1 |
Matthew |
18 |
1 |
In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven? |
その時、弟子たちがイエスのもとに来た。と言っています。それでは、天国で一番偉いのは誰ですか? |
1 |
Matthew |
18 |
2 |
And he called to him a little child, and set him in the midst of them, |
そして彼は小さな子供を呼びました。そして彼を彼らの真ん中に置き、 |