1 |
Matthew |
26 |
26 |
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and brake it; and he gave to the disciples, and said, Take, eat; this is my body. |
そして彼らが食べていたとき。イエスはパンを取りました。そして祝福されました。ブレーキをかけます。そして弟子たちに与えた。そして、言いました。取った。食べる;これが私の体です。 |
1 |
Matthew |
26 |
27 |
And he took a cup, and gave thanks, and gave to them, saying, Drink ye all of it; |
そして彼はカップを取った。とお礼を言いました。そして彼らに与えました。と言っています。全部飲みなさい。 |
1 |
Matthew |
26 |
28 |
for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins. |
これはわたしの契約の血だからです。それは罪の赦しのために多くの人のために注ぎ出されます。 |
1 |
Matthew |
26 |
29 |
But I say unto you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. |
しかし、私はあなたに言います。私は今後、このぶどうの実から飲むことはありません。父の王国であなたと一緒に新しく飲むその日まで。 |
1 |
Matthew |
26 |
30 |
And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives. |
そして彼らが賛美歌を歌ったとき。彼らはオリーブ山に出かけた。 |
1 |
Matthew |
26 |
31 |
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended in me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. |
イエスは彼らに言われた。今夜、あなたがたはすべて私に腹を立てるでしょう:それは書かれているからです。私は羊飼いを打ちます。群れの羊は散らされる。 |
1 |
Matthew |
26 |
32 |
But after I am raised up, I will go before you into Galilee. |
しかし、私が育てられた後。私はあなたより先にガリラヤに行きます。 |
1 |
Matthew |
26 |
33 |
But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended. |
しかし、ピーターは彼に答えて言った。すべてがあなたに腹を立てるなら。私は決して気分を害することはありません。 |
1 |
Matthew |
26 |
34 |
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, that this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice. |
イエスは彼に言われた。本当にあなたに言います。その夜。鶏が鳴く前に。あなたは私を三度否定しなければなりません。 |
1 |
Matthew |
26 |
35 |
Peter saith unto him, Even if I must die with thee, [yet] will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. |
ペテロは彼に言った。たとえ私があなたと一緒に死ななければならないとしても。 [まだ]あなたを否定しません。弟子たちもみな同じように言いました。 |