1 |
Matthew |
27 |
11 |
Now Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest. |
イエスが総督の前に立つと、総督はイエスに尋ねた。と言っています。あなたはユダヤ人の王ですか?イエスは彼に言われた。あなたが言う。 |
1 |
Matthew |
27 |
12 |
And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing. |
そして、彼が祭司長や長老たちに告発されたとき。彼は何も答えなかった。 |
1 |
Matthew |
27 |
13 |
Then saith Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? |
そこでピラトは彼に言った。彼らがあなたに対してどれほど多くのことを目撃しているのか、あなたは聞いていませんか? |
1 |
Matthew |
27 |
14 |
And he gave him no answer, not even to one word: insomuch that the governor marvelled greatly. |
そして彼は彼に何も答えませんでした。一言も言わなかった:知事が非常に驚いたほど。 |
1 |
Matthew |
27 |
15 |
Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would. |
饗宴の時、総督は常習的に一人の囚人を群衆に解放した。彼らが誰だろう。 |
1 |
Matthew |
27 |
16 |
And they had then a notable prisoner, called Barabbas. |
そして、彼らには注目すべき囚人がいました。バラバと呼ばれる。 |
1 |
Matthew |
27 |
17 |
When therefore they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ? |
それで彼らが集まったとき。ピラトは彼らに言った。あなたがたは誰を解放するつもりですか。バラバ。またはキリストと呼ばれるイエス? |
1 |
Matthew |
27 |
18 |
For he knew that for envy they had delivered him up. |
彼は彼らが羨望のために彼を引き渡したのを知っていた. |
1 |
Matthew |
27 |
19 |
And while he was sitting on the judgment-seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that righteous man; for I have suffered many things this day in a dream because of him. |
そして彼が裁判の席に座っていたとき。彼の妻は彼に送りました。と言っています。あなたはその義人とは何の関係もありません。私は今日、夢の中で彼のせいで多くのことを経験しました。 |
1 |
Matthew |
27 |
20 |
Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus. |
祭司長たちと長老たちは、バラバが欲しいと群衆を説得した。そしてイエスを滅ぼします。 |