American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Matthew 27 61 And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. そして、マグダラのマリアがそこにいました。そしてもう一人のメアリー。墓に向かって座っています。
1 Matthew 27 62 Now on the morrow, which is [the day] after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate, さて明後日。これは準備の翌日です。祭司長とパリサイ人がピラトに集まって、
1 Matthew 27 63 saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again. と言っています。様。その詐欺師がまだ生きていたときに言ったことを覚えています。三日後、私は再び立ち上がる。
1 Matthew 27 64 Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest haply his disciples come and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: and the last error will be worse than the first. したがって、墓が三日目まで確実であるように命じてください。弟子たちが来て、彼を盗み出さないように。そして人々に言いなさい。彼は死からよみがえり、最後の過ちは最初の過ちよりも悪いものとなるでしょう。
1 Matthew 27 65 Pilate said unto them, Ye have a guard: go, make it [as] sure as ye can. ピラトは彼らに言った。あなたがたには警備員がいます:行ってください。できる限り確実にしてください。
1 Matthew 27 66 So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them. それで彼らは行きました。墓を確かなものとした。石を封印。警備員は彼らと一緒にいます。
1 Matthew 28 1 Now late on the sabbath day, as it began to dawn toward the first [day] of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. 今、安息日の遅刻。週の最初の[日]に向かって夜明けを始めたとき。マグダラのマリアともう一人のマリアが墓を見に来た。
1 Matthew 28 2 And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it. そして見よ。大地震がありました。主の天使が天から降りてきたからです。来て石を転がした。その上に座った。
1 Matthew 28 3 His appearance was as lightning, and his raiment white as snow: その姿は稲妻のようだった。そして彼の衣服は雪のように白い:
1 Matthew 28 4 and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men. そして彼を恐れて、見張りは震えました。そして死人のようになった。