1 |
Mark |
3 |
32 |
And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee. |
そして、群衆が彼の周りに座っていた。彼らは彼に言う。見よ。あなたの母とあなたの兄弟たちは、あなたを求めずに。 |
1 |
Mark |
3 |
33 |
And he answereth them, and saith, Who is my mother and my brethren? |
そして彼は彼らに答えます。と言いました。私の母と私の兄弟は誰ですか? |
1 |
Mark |
3 |
34 |
And looking round on them that sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren! |
そして、彼の周りに座っていた彼らを見回した。彼は言いました。見よ。私の母と私の兄弟! |
1 |
Mark |
3 |
35 |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother. |
神の意志を行う者のために。私の弟も同じです。と妹。と母。 |
1 |
Mark |
4 |
1 |
And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land. |
そして再び彼は海辺で教え始めました。そして、非常に多くの群衆が彼に集まっています。彼がボートに入ったように。そして海に座った。群衆はみな陸の海辺にいた。 |
1 |
Mark |
4 |
2 |
And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching, |
そして、たとえで多くのことを教えてくださいました。そして彼の教えの中で彼らに言った、 |
1 |
Mark |
4 |
3 |
Hearken: Behold, the sower went forth to sow: |
ハーケン: ほら。種をまく人は種をまきに出かけました。 |
1 |
Mark |
4 |
4 |
and it came to pass, as he sowed, some [seed] fell by the way side, and the birds came and devoured it. |
そしてそれは実現しました。彼が蒔いたように。いくつかの[種子]が道端に落ちました。そして鳥が来て、それをむさぼり食った。 |
1 |
Mark |
4 |
5 |
And other fell on the rocky [ground], where it had not much earth; and straightway it sprang up, because it had no deepness of earth: |
そして他の人は岩[地面]に落ちました。土があまりないところ。そしてすぐにそれは湧き上がった。そこには地の深さがなかったからです。 |
1 |
Mark |
4 |
6 |
and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
そして太陽が昇った時。焦げた。ルートがなかったからです。それは枯れました。 |