1 |
Mark |
5 |
26 |
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
そして多くの医者の多くのことを苦しんできました。そして彼女が持っていたすべてを使い果たしました。そして、何も良くなりませんでした。むしろ悪くなり、 |
1 |
Mark |
5 |
27 |
having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment. |
イエスに関することを聞いた。後ろの人混みに入ってきた。そして彼の衣服に触れた。 |
1 |
Mark |
5 |
28 |
For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole. |
彼女が言ったからです。私が彼の衣服に触れれば。私は完全になります。 |
1 |
Mark |
5 |
29 |
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her plague. |
そしてすぐに、彼女の血の泉は枯れ果てました。そして、彼女は疫病が治ったことを体で感じました。 |
1 |
Mark |
5 |
30 |
And straightway Jesus, perceiving in himself that the power [proceeding] from him had gone forth, turned him about in the crowd, and said, Who touched my garments? |
そしてまっすぐにイエス。彼からの力が発せられたことを自分自身で認識しました。群衆の中で彼を振り向かせた.そして、言いました。誰が私の衣服に触れたのですか? |
1 |
Mark |
5 |
31 |
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? |
弟子たちは彼に言った。あなたは群衆があなたに群がっているのを見ます。とあなたは言います。誰が私に触れたのですか? |
1 |
Mark |
5 |
32 |
And he looked round about to see her that had done this thing. |
そして彼は周りを見回して、このことをした彼女を見ました。 |
1 |
Mark |
5 |
33 |
But the woman fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth. |
だが女は怯えて震えている。彼女に何が行われたかを知っています。彼の前に来てひれ伏した。そして彼にすべての真実を話しました。 |
1 |
Mark |
5 |
34 |
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague. |
そして彼は彼女に言った。娘。あなたの信仰はあなたを完全にしました。安心して行きなさい。あなたの疫病を完全に治してください。 |
1 |
Mark |
5 |
35 |
While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue's [house] saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Teacher any further? |
彼がまだ話している間。彼らはシナゴーグの[家]の支配者の言葉から来ています.あなたの娘は死んでいます。どうして先生をこれ以上悩ませるのですか? |