1 |
Mark |
8 |
10 |
And straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha. |
そしてすぐに、弟子たちと一緒に船に乗り込みました。そしてダルマヌサの一部に入った。 |
1 |
Mark |
8 |
11 |
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him. |
そしてパリサイ人が出てきた。そして彼に質問し始めました。彼に天からのしるしを求めています。彼を試しています。 |
1 |
Mark |
8 |
12 |
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation. |
そして心の中で深くため息をついた。と言いました。この世代がしるしを求めるのはなぜですか。まことに、あなたがたに言います。この時代にしるしは与えられない。 |
1 |
Mark |
8 |
13 |
And he left them, and again entering into [the boat] departed to the other side. |
そして彼はそれらを残しました。そして再び[ボート]に乗り込み、反対側に出発しました。 |
1 |
Mark |
8 |
14 |
And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf. |
そして彼らはパンを取るのを忘れました。そして、彼らはボートに2つ以上のパンを持っていませんでした。 |
1 |
Mark |
8 |
15 |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod. |
そして彼は彼らに請求した。と言っています。注意してください。パリサイ人のパン種とヘロデのパン種に気をつけなさい。 |
1 |
Mark |
8 |
16 |
And they reasoned one with another, saying, We have no bread. |
そして彼らは互いに論じ合った。と言っています。パンがありません。 |
1 |
Mark |
8 |
17 |
And Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened? |
イエスはそれを見て彼らに言われた。なぜあなたがたの理由。パンがないからですか。あなたがたはまだ気づいていませんか。どちらもわかりませんか?あなたの心はかたくなになりましたか? |
1 |
Mark |
8 |
18 |
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? |
目がある。見えない?そして耳があります。聞こえないの?あなたがたは覚えていないのですか。 |
1 |
Mark |
8 |
19 |
When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve. |
私が五千のパンのうち五つのパンにブレーキをかけるとき。壊れた破片でいっぱいのかごを何個持ち上げましたか。彼らは彼に言います。 12。 |