1 |
Mark |
9 |
2 |
And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and bringeth them up into a high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them; |
そして6日後、イエスはペテロを連れて行きます。とジェームズ。とジョン。そして彼らを高い山に連れて行き、彼らだけで別れた。 |
1 |
Mark |
9 |
3 |
and his garments became glistering, exceeding white, so as no fuller on earth can whiten them. |
そして彼の衣服はきらめきました。白を超える。地球上の誰もそれらを白くすることができないように. |
1 |
Mark |
9 |
4 |
And there appeared unto them Elijah with Moses: and they were talking with Jesus. |
エリヤがモーセと共に現れ、彼らはイエスと話していた。 |
1 |
Mark |
9 |
5 |
And Peter answereth and saith to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. |
ペテロはイエスに答えて言った。ラビ。ここにいるのは良いことです。そして、幕屋を 3 つ作りましょう。あなたのために一つ。もう一つはモーセのためです。もう1つはエリヤ用です。 |
1 |
Mark |
9 |
6 |
For he knew not what to answer; for they became sore afraid. |
彼は何と答えたらよいかわからなかったからです。彼らはひどく恐れたからである。 |
1 |
Mark |
9 |
7 |
And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him. |
すると、雲が彼らを覆い、雲の中から声がした。これは私の最愛の息子です。 |
1 |
Mark |
9 |
8 |
And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves. |
そしてふと辺りを見回す。彼らはもう誰も見ませんでした。自分だけでイエスを救ってください。 |
1 |
Mark |
9 |
9 |
And as they were coming down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, save when the Son of man should have risen again from the dead. |
そして彼らが山から降りてきたとき。彼は彼らに、彼らが見たことを誰にも話してはならないと命じた。人の子が死からよみがえったときを除いて。 |
1 |
Mark |
9 |
10 |
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean. |
そして彼らはその言葉を守りました。死者の中からよみがえることは何を意味するのか、彼らの間で疑問を呈しています。 |
1 |
Mark |
9 |
11 |
And they asked him, saying, [How is it] that the scribes say that Elijah must first come? |
そして彼らは彼に尋ねました。と言っています。律法学者たちは、まずエリヤが来なければならないと言っていますか。 |