1 |
Mark |
9 |
22 |
And oft-times it hath cast him both into the fire and into the waters, to destroy him: but if thou canst do anything, have compassion on us, and help us. |
そしてしばしば、それは彼を火の中にも水の中にも投げ込んだ。彼を破壊するために:しかし、あなたができることなら。私たちに思いやりを持ってください。そして私たちを助けてください。 |
1 |
Mark |
9 |
23 |
And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth. |
イエスは彼に言われた。できれば!信じる者にはすべてのことが可能です。 |
1 |
Mark |
9 |
24 |
Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief. |
すぐにその子の父親が叫びました。そして、言いました。私は信じている;あなたが私の不信仰を助けてください。 |
1 |
Mark |
9 |
25 |
And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him. |
群衆が一斉に走って来るのをイエスは見た。彼は汚れた霊を叱った。彼に言った。愚かで耳の聞こえない精神よ。私はあなたに命じます。彼から出てきます。もう彼の中に入るな。 |
1 |
Mark |
9 |
26 |
And having cried out, and torn him much, he came out: and [the boy] became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead. |
そして叫んだこと。そして彼を大いに引き裂いた。彼が出てきた:そして[少年]は一人の死んだようになった。より多くの部分が言った限り。彼は死んでいる。 |
1 |
Mark |
9 |
27 |
But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose. |
しかし、イエスは彼の手を取りました。そして彼を育てました。そして彼は起きた。 |
1 |
Mark |
9 |
28 |
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, [How is it] that we could not cast it out? |
そして彼が家に入ったとき。彼の弟子たちは個人的に彼に尋ねました。 [どうして]追い出せなかったの? |
1 |
Mark |
9 |
29 |
And he said unto them, This kind can come out by nothing, save by prayer . |
そして彼は彼らに言った。こういうのは何となく出てきます。祈りによって救う。 |
1 |
Mark |
9 |
30 |
And they went forth from thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it. |
彼らはそこから出て行った。そしてガリラヤを通過しました。そして、彼はそれを誰にも知られたくありませんでした。 |
1 |
Mark |
9 |
31 |
For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered up into the hands of men, and they shall kill him; and when he is killed, after three days he shall rise again. |
弟子たちを教えたからです。そして彼らに言った。人の子は人の手に渡されます。そして彼らは彼を殺します。そして殺される時。三日後、彼は再びよみがえる。 |