American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Exodus 32 22 And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are [set] on evil. そしてアーロンは言いました。わが主の怒りを熱くさせないでください。あなたは人々を知っています。彼らが悪に[設定されている]こと。
0 Exodus 32 23 For they said unto me, Make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him. 彼らが私に言ったからです。私たちを神にしてください。それは私たちの前に行きます。このモーセは。私たちをエジプトの国から連れ出してくれた人です。彼がどうなったかはわかりません。
0 Exodus 32 24 And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off: so they gave it me; and I cast it into the fire, and there came out this calf. そしてわたしは彼らに言った。金を持っている人は誰でも。彼らにそれを壊させてください:それで彼らは私にそれをくれました。そして私はそれを火の中に投げ入れました。そして、この子牛が出てきました。
0 Exodus 32 25 And when Moses saw that the people were broken loose (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies), 民がばらばらになっているのをモーセは見た。
0 Exodus 32 26 then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoso is on Jehovah's side, [let him come] unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him. モーセは宿営の門に立った。そして、言いました。誰がエホバの側にいますか。 [彼を来させて]私に。レビの息子たちは皆、彼のもとに集まった。
0 Exodus 32 27 And he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Put ye every man his sword upon his thigh, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbor. そして彼は彼らに言った。エホバはこう言われます。イスラエルの神。おのおの太ももに剣を突きつけよ。キャンプ中のゲートからゲートへと行き来します。そして、すべての人を彼の兄弟を殺します。そして、すべての人は彼の仲間です。そして、すべての人が彼の隣人です。
0 Exodus 32 28 And the sons of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men. レビの子らはモーセの言葉のとおりにした。その日、民は三千人ほど倒れた。
0 Exodus 32 29 And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man against his son, and against his brother; that he may bestow upon you a blessing this day. そしてモーセは言いました。今日、自分をエホバに奉献してください。はい。すべての人が息子に対して。そして彼の兄弟に対して。今日、彼があなたに祝福を授けますように。
0 Exodus 32 30 And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin. そしてそれは翌日にやってきた。モーセが民に言った。あなたがたは大きな罪を犯しました。そして今、私はエホバに上って行きます。偶然にも、私はあなたの罪を贖うでしょう。
0 Exodus 32 31 And Moses returned unto Jehovah, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. そしてモーセはエホバに立ち返りました。そして、言いました。おお。この民は大きな罪を犯しました。彼らを金の神とした。