American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Mark 16 7 But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. しかし、行きます。弟子たちとペテロに告げなさい。彼はあなたに先立ってガリラヤに行きます。そこであなたは彼を見るでしょう。彼があなたに言ったように。
1 Mark 16 8 And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid. そして彼らは出かけました。そして墓から逃げました。震えと驚きに襲われたからである。そして彼らは誰にも何も言わなかった。彼らは恐れていたからです。
1 Mark 16 9 Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. 今、彼が週の最初の日に早く起きたとき。彼は最初にマグダラのマリアに現れました。そこから七つの悪霊を追い出しました。
1 Mark 16 10 She went and told them that had been with him, as they mourned and wept. 彼女は行って、彼と一緒にいたことを彼らに話しました。彼らは嘆き悲しんだ。
1 Mark 16 11 And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved. そして彼らが。彼が生きていると彼らが聞いたとき。そして彼女に見られました。信じられない。
1 Mark 16 12 And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country. そしてこれらの事の後、彼は彼らのうちの二人に別の形で現われました。彼らが歩いたとき。国に入る途中。
1 Mark 16 13 And they went away and told it unto the rest: neither believed they them. 彼らは立ち去り、残りの人々に告げたが、彼らは信じなかった。
1 Mark 16 14 And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen. その後、彼らが食卓に座っているとき、彼は11人自身に現れました。そして彼は彼らの不信仰と心のかたくなさで彼らを非難した。彼がよみがえられた後に彼を見た人々を信じなかったからです。
1 Mark 16 15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation. そして彼は彼らに言った。全世界に行きなさい。そして全被造物に福音を宣べ伝える。
1 Mark 16 16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned. 信じて洗礼を受ける者は救われる。しかし、信じない者は罪に定められる。