American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Luke 12 11 And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say: そして彼らがあなたをシナゴーグの前に連れて行くとき。そして支配者。そして当局。どう答えようか、何を答えようかなどと心配する必要はありません。またはあなたが言うべきこと:
1 Luke 12 12 for the Holy Spirit shall teach you in that very hour what ye ought to say. 聖霊はまさにその時に、あなたが何を言うべきかを教えてくださるからです。
1 Luke 12 13 And one out of the multitude said unto him, Teacher, bid my brother divide the inheritance with me. 群衆の一人が彼に言った。教師。兄に遺産を分けてくれと言ってくれ。
1 Luke 12 14 But he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you? しかし彼は彼に言った。男。誰が私をあなたの裁判官または仕切りにしたのですか?
1 Luke 12 15 And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. そして彼は彼らに言った。注意してください。あらゆる貪欲から身を守ってください。人の命は、彼が所有するものの豊富さでは成り立ちません。
1 Luke 12 16 And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully: そして彼は彼らにたとえを話した。と言っています。ある金持ちの土地は豊かに実を結びました。
1 Luke 12 17 and he reasoned within himself, saying, What shall I do, because I have not where to bestow my fruits? そして彼は自分の中で推論しました。と言っています。何をすればよいでしょうか。私は私の実を授ける場所を持っていないからですか?
1 Luke 12 18 And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my grain and my goods. そして彼は言った。私はこれをします:納屋を引き倒します。そしてより大きく構築します。そこに私のすべての穀物と私の財産を授けます。
1 Luke 12 19 And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry. そして、私は自分の魂に言います。魂。あなたは何年にもわたって多くの品物を積み上げてきました。安心してください。食べる。飲む。陽気になりなさい。
1 Luke 12 20 But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be? しかし、神は彼に言われました。愚か者よ。今夜はあなたの魂があなたに求められています。そしてあなたが準備したもの。彼らは誰でしょう?