1 |
Luke |
13 |
32 |
And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out demons and perform cures to-day and to-morrow, and the third [day] I am perfected. |
そして彼は彼らに言った。行ってそのキツネに言いなさい。見よ。私は今日も明日も悪魔を追い出し、治療を行います。そして三日目に私は完全になる。 |
1 |
Luke |
13 |
33 |
Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the [day] following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. |
とはいえ、今日も明日も明後日も、わたしは行かなければなりません。預言者がエルサレムから滅びることはあり得ないからです。 |
1 |
Luke |
13 |
34 |
O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen [gathereth] her own brood under her wings, and ye would not! |
エルサレムよ。エルサレム。それは預言者を殺します。そして、彼女に送られたそれらを石で打ちます!あなたの子供たちを何回集めたことでしょう。めんどりが翼の下で自分のひなを[集める]ように.そして、あなたはそうしません! |
1 |
Luke |
13 |
35 |
Behold, your house is left unto you [desolate] : and I say unto you, Ye shall not see me, until ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. |
見よ。あなたの家はあなたに残されている[荒れ果てた]:そして私はあなたに言う.あなたがたは私を見ることはありません。あなたが言うまで。主の名によって来る者は幸いです。 |
1 |
Luke |
14 |
1 |
And it came to pass, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a sabbath to eat bread, that they were watching him. |
そして、それは実現しました。安息日にパリサイ人の支配者の一人の家にパンを食べに行ったとき。彼らが彼を見ていたこと。 |
1 |
Luke |
14 |
2 |
And behold, there was before him a certain man that had the dropsy. |
そして見よ。彼の前に、水腫のある男がいた。 |
1 |
Luke |
14 |
3 |
And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath, or not? |
イエスは答えて、律法学者とパリサイ人に語りかけた。と言っています。安息日に癒すことは合法ですか。か否か? |
1 |
Luke |
14 |
4 |
But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go. |
しかし、彼らは平和を保ちました。そして彼は彼を連れて行った。そして彼を癒しました。そして彼を手放します。 |
1 |
Luke |
14 |
5 |
And he said unto them, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well, and will not straightway draw him up on a sabbath day? |
そして彼は彼らに言った。あなたがたのうちのだれが、ろばや牛を井戸に落としたでしょう。そして、安息日にすぐに彼を引き上げませんか? |
1 |
Luke |
14 |
6 |
And they could not answer again unto these things. |
そして、彼らはこれらのことについて再び答えることができませんでした。 |