1 |
Luke |
16 |
30 |
And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent. |
そして彼は言った。いや。父アブラハム:しかし、死から彼らに行くなら。彼らは悔い改めます。 |
1 |
Luke |
16 |
31 |
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead. |
そして彼は彼に言った。彼らがモーセと預言者たちの言うことを聞かないなら。彼らも説得されません。死からよみがえるなら。 |
1 |
Luke |
17 |
1 |
And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come! |
そして弟子たちに言われた。それは不可能ですが、つまずく機会が来るはずです。しかし、彼には災いがあります。彼らは誰を通って来るのですか! |
1 |
Luke |
17 |
2 |
It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble. |
石臼が首にぶら下がっていれば、彼にとってはよかった。そして彼は海に投げ込まれた。むしろ、彼はこれらの小さなものの1つをつまずかせる必要があります。 |
1 |
Luke |
17 |
3 |
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him. |
あなたの兄弟が罪を犯した場合は、自分自身に注意してください。彼を叱責します。そして悔い改めるなら。彼を許してください。 |
1 |
Luke |
17 |
4 |
And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. |
そして、彼があなたに対して一日に七回罪を犯した場合.そして七度、あなたに立ち返ります。と言っています。私は悔い改めます。彼を許してください。 |
1 |
Luke |
17 |
5 |
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith. |
使徒たちは主に言った。私たちの信仰を高めてください。 |
1 |
Luke |
17 |
6 |
And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye would say unto this sycamine tree, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea; and it would obey you. |
そして主は言われました。からし種一粒ほどの信仰があれば。あなたはこのシカミンの木に言うでしょう。根付いてください。あなたは海に植えられます。そしてそれはあなたに従います。 |
1 |
Luke |
17 |
7 |
But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat; |
しかし、あなたの中に誰がいますか。しもべを耕したり、羊を飼ったりすること。それは彼に言うでしょう。彼が畑から入ってきたとき。まっすぐ来て、肉に座ってください。 |
1 |
Luke |
17 |
8 |
and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink? |
むしろ彼に言わないでしょう。私が食事をする準備をしてください。そして身に着けなさい。そして私に仕えなさい。私が食べて酔うまで。その後、あなたは食べたり飲んだりしますか? |