1 |
Luke |
18 |
22 |
And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. |
そして、イエスがそれを聞いたとき。彼は彼に言った。あなたにまだ欠けているものが一つある:あなたが持っているものをすべて売る。そして貧しい人々に分配します。そして、あなたは天に宝を持っているでしょう:そして来てください。フォローしてください。 |
1 |
Luke |
18 |
23 |
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich. |
しかし、彼がこれらのことを聞いたとき。彼は非常に悲しくなりました。彼はとても裕福だったからです。 |
1 |
Luke |
18 |
24 |
And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! |
そしてイエスは彼を見て言われた。富を持っている者が神の国に入るのはなんと難しいことでしょう。 |
1 |
Luke |
18 |
25 |
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
駱駝は針の穴から入りやすいからです。金持ちが神の国に入るよりも。 |
1 |
Luke |
18 |
26 |
And they that heard it said, Then who can be saved? |
すると、それを聞いた人々は言った。では誰が救われるのでしょうか? |
1 |
Luke |
18 |
27 |
But he said, The things which are impossible with men are possible with God. |
しかし、彼は言った。人には不可能なことも、神には可能です。 |
1 |
Luke |
18 |
28 |
And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee. |
そしてピーターは言いました。ロー。私たちは自分自身を残しました。そしてあなたに従いました。 |
1 |
Luke |
18 |
29 |
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God's sake, |
そして彼は彼らに言った。まことに、あなたがたに言います。家を出た男はいない。または妻。または兄弟。または両親。または子供。神の国のために、 |
1 |
Luke |
18 |
30 |
who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life. |
この時期にこれ以上多様なものを受け取ることはないでしょう。そして来るべき世界で永遠の命を。 |
1 |
Luke |
18 |
31 |
And he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets shall be accomplished unto the Son of man. |
そして彼は十二人を連れて行った。そして彼らに言った。見よ。私たちはエルサレムに上ります。そして、預言者たちによって書かれているすべてのことは、人の子のために成就するでしょう。 |