1 |
Luke |
19 |
9 |
And Jesus said unto him, To-day is salvation come to this house, forasmuch as he also is a son of Abraham. |
イエスは彼に言われた。今日は救いがこの家に来ます。彼もアブラハムの息子だからです。 |
1 |
Luke |
19 |
10 |
For the Son of man came to seek and to save that which was lost. |
人の子は、失われたものを探し求めて救うために来たからです。 |
1 |
Luke |
19 |
11 |
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and [because] they supposed that the kingdom of God was immediately to appear. |
そして、彼らがこれらのことを聞いたとき。彼はたとえを話して付け加えました。彼はエルサレムに近かったからである。そして彼らは、神の国がすぐに現れると思っていたからです。 |
1 |
Luke |
19 |
12 |
He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return. |
したがって、彼は言った。ある貴族が遠い国に行った。自分のために王国を受け取ること。そして戻る。 |
1 |
Luke |
19 |
13 |
And he called ten servants of his, and gave them ten pounds, and said unto them, Trade ye [herewith] till I come. |
そして彼は彼の10人のしもべを呼んだ。そして彼らに10ポンドを与えました。そして彼らに言った。私が来るまで[ここで]取引してください。 |
1 |
Luke |
19 |
14 |
But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us. |
しかし、彼の市民は彼を嫌っていました。そして彼の後に使節を送りました。と言っています。この男が私たちを支配することはありません。 |
1 |
Luke |
19 |
15 |
And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading. |
そして、それは実現しました。彼が再び戻ってきたとき。王国を受けた。彼がこれらの使用人に命じたこと。彼がお金を渡した人。彼に呼ばれること。彼らが商売で何を得たかを知るためでした。 |
1 |
Luke |
19 |
16 |
And the first came before him, saying, Lord, thy pound hath made ten pounds more. |
そして最初の人が彼の前に来ました。と言っています。主。あなたのポンドはさらに10ポンド増えました。 |
1 |
Luke |
19 |
17 |
And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities. |
そして彼は彼に言った。素晴らしい。あなたは良いしもべです。あなたは十の都市を支配します。 |
1 |
Luke |
19 |
18 |
And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds. |
そして2番目が来ました。と言っています。あなたのポンド。主。 5ポンドを作りました。 |