1 |
Luke |
18 |
42 |
And Jesus said unto him, Receive thy sight; thy faith hath made thee whole. |
イエスは彼に言われた。あなたの視力を受け取ってください。あなたの信仰はあなたを完全にしました。 |
1 |
Luke |
18 |
43 |
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God. |
そしてすぐに彼は視力を取り戻しました。そして彼に従いました。神に栄光を帰す:そしてすべての人々。彼らがそれを見たとき。神に賛美を捧げました。 |
1 |
Luke |
19 |
1 |
And he entered and was passing through Jericho. |
そして、彼はエリコに入り、通過していました。 |
1 |
Luke |
19 |
2 |
And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich. |
そして見よ。ザアカイという名前の男。そして彼は首席取税人でした。そして彼は金持ちでした。 |
1 |
Luke |
19 |
3 |
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature. |
そして、彼はイエスが誰であるかを見ようとしました。群衆のためにできませんでした。身長が低かったからです。 |
1 |
Luke |
19 |
4 |
And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. |
そして彼は前に走った。そして彼を見るためにスズカケノキの木に登りました。 |
1 |
Luke |
19 |
5 |
And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to-day I must abide at thy house. |
そして、イエスがその場所に来られたとき。彼は見上げた。そして彼に言った。ザアカイ。急いでください。そして降りてください。今日、私はあなたの家に住まなければなりません。 |
1 |
Luke |
19 |
6 |
And he made haste, and came down, and received him joyfully. |
そして彼は急いだ。そして降りてきました。そして喜んで彼を迎えました。 |
1 |
Luke |
19 |
7 |
And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner. |
そして彼らがそれを見たとき。彼らは皆つぶやいた。と言っています。彼は罪人である男と一緒に宿泊するために入ってきました。 |
1 |
Luke |
19 |
8 |
And Zacchaeus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold. |
そしてザアカイは立った。そして主に言われた。見よ。主。私の財産の半分は貧しい人々に与えます。そして、もし私が不当に誰かから何かを強要したとしたら。私は4倍に回復します。 |