1 |
Luke |
18 |
32 |
For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon: |
彼は異邦人に引き渡されるからです。そして嘲笑される。と恥ずかしそうに扱われます。そして唾を吐きます: |
1 |
Luke |
18 |
33 |
and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again. |
そして彼らは彼をむち打って殺します。そして三日目に彼はよみがえります。 |
1 |
Luke |
18 |
34 |
And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said. |
そして、彼らはこれらのことを何も理解していませんでした。そして、このことわざは彼らから隠されていました。そして、彼らは言われたことを理解していませんでした。 |
1 |
Luke |
18 |
35 |
And it came to pass, as he drew nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging: |
そして、それは実現しました。彼がジェリコに近づいたとき。ある盲目の男が道端に座って物乞いをしていた。 |
1 |
Luke |
18 |
36 |
and hearing a multitude going by, he inquired what this meant. |
大勢の人が通り過ぎるのが聞こえます。彼はこれが何を意味するのか尋ねました。 |
1 |
Luke |
18 |
37 |
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by. |
そして彼らは彼に言いました。ナザレのイエスが通り過ぎると。 |
1 |
Luke |
18 |
38 |
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me. |
そして彼は泣いた。と言っています。イエス。あなたはダビデの息子です。私を憐れんでください。 |
1 |
Luke |
18 |
39 |
And they that went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me. |
そして前に行った人々は彼を叱責した。しかし、彼はますます大声で叫びました。あなたはダビデの息子です。私を憐れんでください。 |
1 |
Luke |
18 |
40 |
And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him, |
そしてイエスは立った。そして彼に彼に連れて来るように命じた:そして彼が近づいたとき。彼は彼に尋ねた。 |
1 |
Luke |
18 |
41 |
What wilt thou that I should do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. |
私があなたに何をするつもりですか?そして彼は言った。主。見えるようになりますように。 |