1 |
Luke |
23 |
15 |
no, nor yet Herod: for he sent him back unto us; and behold, nothing worthy of death hath been done by him. |
番号。ヘロデもまだです。彼は彼を私たちに送り返しました。そして見よ。彼は死に値することは何もしていません。 |
1 |
Luke |
23 |
16 |
I will therefore chastise him, and release him. |
したがって、私は彼を懲らしめます。そして彼を解放します。 |
1 |
Luke |
23 |
17 |
(Ommitted) |
(略) |
1 |
Luke |
23 |
18 |
But they cried out all together, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:-- |
しかし、彼らは一斉に叫びました。と言っています。この男と離れて。私たちにバラバを解放してください:-- |
1 |
Luke |
23 |
19 |
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison. |
街で起こったある暴動の犯人。そして殺人へ。刑務所に入れられました。 |
1 |
Luke |
23 |
20 |
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus; |
ピラトは再び彼らに語った。イエスを解放したい。 |
1 |
Luke |
23 |
21 |
but they shouted, saying, Crucify, crucify him. |
しかし、彼らは叫びました。と言っています。十字架につける。彼を十字架につけます。 |
1 |
Luke |
23 |
22 |
And he said unto them the third time, Why, what evil hath this man done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him and release him. |
そして三度目に言われた。なぜ。この人は何の悪をしたの?私は彼に死因を見つけませんでした。 |
1 |
Luke |
23 |
23 |
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed. |
しかし、彼らは大きな声で緊急でした。彼が十字架につけられるかもしれないと頼む。そして彼らの声が勝った。 |
1 |
Luke |
23 |
24 |
And Pilate gave sentence that what they asked for should be done. |
そしてピラトは、彼らが求めたことは実行されるべきであるという判決を下しました。 |