1 |
Luke |
23 |
45 |
the sun's light failing: and the veil of the temple was rent in the midst. |
太陽の光が消え、神殿の垂れ幕が真ん中で裂けた。 |
1 |
Luke |
23 |
46 |
And Jesus, crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost. |
そしてイエス。大きな声で泣く。言った。お父さん。私はあなたの手に私の精神をほめたたえます:そしてこう言いました。彼は幽霊をあきらめた。 |
1 |
Luke |
23 |
47 |
And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. |
そして、百人隊長は何が行われたかを見たとき。彼は神の栄光をたたえました。と言っています。確かにこれは義人でした。 |
1 |
Luke |
23 |
48 |
And all the multitudes that came together to this sight, when they beheld the things that were done, returned smiting their breasts. |
そして、この光景に集まったすべての群衆。彼らが行われたことを見たとき。彼らの胸を叩いて戻ってきました。 |
1 |
Luke |
23 |
49 |
And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things. |
そして彼のすべての知人。ガリラヤから彼について来た女性たち。遠くに立っていた。これらのことを見ています。 |
1 |
Luke |
23 |
50 |
And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good and righteous man |
そして見よ。ジョセフという男。評議員だった人。善良で正義の人 |
1 |
Luke |
23 |
51 |
(he had not consented to their counsel and deed), [a man] of Arimathaea, a city of the Jews, who was looking for the kingdom of God: |
(彼は彼らの助言と行為に同意していませんでした)。アリマタエアの[男]。ユダヤ人の都市。神の国を求めていた者: |
1 |
Luke |
23 |
52 |
this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. |
この男はピラトに行きました。そして、イエスの遺体を求めました。 |
1 |
Luke |
23 |
53 |
And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain. |
そして彼はそれを降ろした。そして麻布で包みました。そして彼を石をくりぬいた墓に納めた。まだ人が寝たことがなかった場所。 |
1 |
Luke |
23 |
54 |
And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on. |
そして準備の日。そして安息日が迫った。 |