American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 John 1 36 and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God! そして歩きながらイエスを見た。と言いました。見よ。神の子羊!
1 John 1 37 And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. そして二人の弟子は彼が話すのを聞いた。そして彼らはイエスに従った。
1 John 1 38 And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou? そしてイエスは振り向いた。そして彼らが続くのを見た。と彼らに言います。あなたがたは何を求めていますか?彼らは彼に言った。ラビ(つまり、解釈されている。教師)。あなたはどこに住んでいますか?
1 John 1 39 He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour. 彼は彼らに言った。来て。そしてあなたがたは見るでしょう。そこで彼らはやって来て、彼がどこに住んでいるかを見ました。その日、彼らは彼と一緒に住んだ。
1 John 1 40 One of the two that heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. ジョンが[話す]のを聞いた2人のうちの1人。そして彼に従いました。アンドリューでした。シモン・ピーターの弟。
1 John 1 41 He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ). 彼は最初に自分の兄弟サイモンを見つけます。そして彼に言った。私たちは救世主(解釈されているキリスト)を見つけました。
1 John 1 42 He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter). 彼は彼をイエスのもとに連れてきました。イエスは彼を見た。そして、言いました。あなたはヨハネの息子シモンです。
1 John 1 43 On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me. 翌日、彼はガリラヤに出かけるつもりだった。彼はフィリポを見つけ、イエスは彼に言われた。フォローしてください。
1 John 1 44 Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter. さて、フィリポはベツサイダ出身でした。アンドリューとピーターの街の。
1 John 1 45 Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. フィリップはナタナエルを見つけます。そして彼に言った。私たちは彼を見つけました。律法におけるモーセ。そして預言者。書きました。ナザレのイエス。ヨセフの息子。