1 |
John |
1 |
46 |
And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see. |
そしてナタナエルは彼に言った。ナザレから何か良いものが出てきますか?ピリポは彼に言った。見に来て。 |
1 |
John |
1 |
47 |
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile! |
イエスはナタナエルが自分のところに来るのを見ました。そして彼について言った。見よ。まさしくイスラエル人。誰が狡猾ではありません! |
1 |
John |
1 |
48 |
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee. |
ナタナエルは彼に言った。あなたはどこから私を知っていますか?イエスは彼に答えて言われた。フィリップがあなたに電話する前に。あなたがいちじくの木の下にいたとき。私はあなたを見ました。 |
1 |
John |
1 |
49 |
Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel. |
ナタナエルは彼に答えた。ラビ。あなたは神の子です。あなたはイスラエルの王です。 |
1 |
John |
1 |
50 |
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee underneath the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these. |
イエスは彼に答えて言われた。私があなたに言ったからです。イチジクの木の下であなたを見ました。あなたは信じますか?あなたはこれらよりも大きなものを見るでしょう。 |
1 |
John |
1 |
51 |
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man. |
そして彼は彼に言った。本当に。本当に。私はあなたに言います。あなたがたは天国が開かれるのを見るでしょう。そして、人の子の上に昇り降りする神の天使たち。 |
1 |
John |
2 |
1 |
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: |
三日目にガリラヤのカナで婚礼があった。イエスの母がそこにいた。 |
1 |
John |
2 |
2 |
and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage. |
そしてイエスも命じられた。とその弟子たち。結婚へ。 |
1 |
John |
2 |
3 |
And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. |
そして、ワインが失敗したとき。イエスの母は彼に言った。彼らはワインを持っていません。 |
1 |
John |
2 |
4 |
And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. |
イエスは彼女に言われた。女性。私はあなたと何の関係がありますか?私の時はまだ来ていません。 |