1 |
John |
3 |
10 |
Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things? |
イエスは彼に答えて言われた。あなたはイスラエルの教師です。そして、これらのことを理解していませんか? |
1 |
John |
3 |
11 |
Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness. |
本当に。本当に。私はあなたに言います。私たちは知っていることを話します。そして、私たちが見たことを証言します。そして、あなたがたは私たちの証言を受けません。 |
1 |
John |
3 |
12 |
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things? |
私が地上のことを話しても、あなたがたは信じない。私が天国のことをあなたに話したら、あなたはどうやって信じることができますか? |
1 |
John |
3 |
13 |
And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, [even] the Son of man, who is in heaven. |
そして、誰も天に昇りませんでした。しかし、彼は天から降りてきました。 [さえ]人の子。天国にいる人。 |
1 |
John |
3 |
14 |
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up; |
そして、モーセが荒野で蛇を持ち上げたように。人の子も持ち上げられなければなりません。 |
1 |
John |
3 |
15 |
that whosoever believeth may in him have eternal life. |
彼を信じる者が永遠の命を得るためです。 |
1 |
John |
3 |
16 |
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life. |
神は世界をとても愛していたからです。彼が独り子を与えたこと。彼を信じる者が滅びることのないように。しかし、永遠の命を持っています。 |
1 |
John |
3 |
17 |
For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him. |
神は世を裁くために御子を世に遣わされたのではありません。しかし、世界は彼を通して救われるはずです。 |
1 |
John |
3 |
18 |
He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God. |
彼を信じる者は裁かれません。信じない者はすでに裁かれています。彼は神の独り子の名を信じなかったからです。 |
1 |
John |
3 |
19 |
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. |
そして、これが判決です。光が世界に来ていること。そして人々は光よりも闇を愛した。彼らの行いは悪であった。 |