1 |
John |
7 |
32 |
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him; and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him. |
パリサイ人たちは、群衆が彼についてこれらのことをつぶやくのを聞いた。祭司長とパリサイ人たちは、彼を連れて行くために役人を送った。 |
1 |
John |
7 |
33 |
Jesus therefore said, Yet a little while am I with you, and I go unto him that sent me. |
そこでイエスは言われました。それでもしばらくの間、私はあなたと一緒にいます。わたしを遣わした方のところに行きます。 |
1 |
John |
7 |
34 |
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come. |
あなたは私を探します。そして私を見つけることはありません:そして私はどこにいますか。あなたがたは来ることができません。 |
1 |
John |
7 |
35 |
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks? |
そこでユダヤ人たちは互いに言い合った。私たちが彼を見つけられないために、この男はどこへ行くのでしょうか?彼はギリシア人の間の分散に行きますか。そしてギリシア人に教えますか? |
1 |
John |
7 |
36 |
What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, ye cannot come? |
彼が言ったこの言葉は何ですか。あなたは私を探します。私を見つけることはありません。そして私がいる場所。来られないの? |
1 |
John |
7 |
37 |
Now on the last day, the great [day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink. |
いよいよ最終日。饗宴の大[日]。イエスは立って泣きました。と言っています。喉が渇いたら。私のところに来て飲ませてください。 |
1 |
John |
7 |
38 |
He that believeth on me, as the scripture hath said, from within him shall flow rivers of living water. |
彼は私を信じています。聖書が言ったように。彼の中から生ける水の川が流れます。 |
1 |
John |
7 |
39 |
But this spake he of the Spirit, which they that believed on him were to receive: for the Spirit was not yet [given] ; because Jesus was not yet glorified. |
しかし、これは彼が御霊について語った。御霊はまだ与えられていなかったからです。イエスはまだ栄光を受けていなかったからです。 |
1 |
John |
7 |
40 |
[ Some] of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet. |
[一部] したがって、多数の。彼らがこれらの言葉を聞いたとき。言った。これは預言者の真実です。 |
1 |
John |
7 |
41 |
Others said, This is the Christ. But some said, What, doth the Christ come out of Galilee? |
他の人は言った。これがキリストです。しかし、いくつかは言った。何。キリストはガリラヤから出てきますか? |