1 |
John |
7 |
52 |
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet. |
彼らは彼に答えて言った。あなたもガリラヤ出身ですか?探す。そして、ガリラヤから預言者が現れないことを確認してください。 |
1 |
John |
7 |
53 |
{{And they went every man unto his own house: |
{{そして、彼らはそれぞれ自分の家に行きました。 |
1 |
John |
8 |
1 |
but Jesus went unto the mount of Olives. |
しかし、イエスはオリーブ山に行かれた。 |
1 |
John |
8 |
2 |
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them. |
そして朝早く、彼は再び神殿に入った。民はみな彼のところに来た。そして彼は座った。そして彼らに教えました。 |
1 |
John |
8 |
3 |
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst, |
そして、律法学者とパリサイ人は、姦淫された女性を連れてきます。彼女を真ん中に置いて、 |
1 |
John |
8 |
4 |
they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act. |
彼らは彼に言います。教師。この女性は姦淫に巻き込まれました。まさにその行為で。 |
1 |
John |
8 |
5 |
Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her? |
律法の中でモーセは私たちにそのような石を打つように命じました。 |
1 |
John |
8 |
6 |
And this they said, trying him, that they might have [whereof] to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground. |
そして彼らはこう言いました。彼を試しています。彼らが彼を告発する[その理由]を持っているかもしれない.しかし、イエスは身をかがめました。そして指で地面に書いた。 |
1 |
John |
8 |
7 |
But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. |
しかし、彼らが彼に尋ね続けたとき。彼は体を起こした。そして彼らに言った。あなたの中で罪のない彼。彼に最初に彼女に石を投げさせてください。 |
1 |
John |
8 |
8 |
And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. |
そして再び彼は身をかがめた。そして指で地面に書いた。 |