1 |
John |
9 |
30 |
The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and [yet] he opened mine eyes. |
男は彼らに答えて言った。なぜ。ここに驚異があります。彼がどこから来たのかあなたがたは知らない。 [それでも]彼は私の目を開けました。 |
1 |
John |
9 |
31 |
We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth. |
私たちは、神が罪人のことを聞かないことを知っています。そして彼の意志を行います。彼は聞く。 |
1 |
John |
9 |
32 |
Since the world began it was never heard that any one opened the eyes of a man born blind. |
世界が始まって以来、生まれつき盲目の人の目を開けたという話は聞いたことがありません。 |
1 |
John |
9 |
33 |
If this man were not from God, he could do nothing. |
もしこの男が神から来ていなかったら。彼は何もできませんでした。 |
1 |
John |
9 |
34 |
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out. |
彼らは彼に答えて言った。あなたは完全に罪の中で生まれました。そしてあなたは私たちに教えますか?そして彼らは彼を追い出した。 |
1 |
John |
9 |
35 |
Jesus heard that they had cast him out; and finding him, he said, Dost thou believe on the Son of God? |
イエスは、彼らが自分を追い出したと聞いた。そして彼を見つける。彼は言った。あなたは神の御子を信じますか。 |
1 |
John |
9 |
36 |
He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him? |
彼は答えて言った。そして、彼は誰ですか。主。私は彼を信じることができますか? |
1 |
John |
9 |
37 |
Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee. |
イエスは彼に言われた。あなたは両方とも彼を見ました。そして彼はあなたと話しているのです。 |
1 |
John |
9 |
38 |
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him. |
そして彼は言った。主。私は信じている。そして彼は彼を崇拝しました。 |
1 |
John |
9 |
39 |
And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind. |
そしてイエスは言われました。裁きのために、私はこの世界に来ました。見えない人が見えるように。見る者が盲目となるように。 |