American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 John 11 47 The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs. そこで、祭司長たちとパリサイ人たちが会議を開きました。そして、言いました。私たちは何をしますか?この人は多くのしるしをしているからです。
1 John 11 48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation. 彼を放っておくと。すべての人が彼を信じ、ローマ人がやって来て、私たちの場所と私たちの国を奪うでしょう。
1 John 11 49 But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all, しかし、それらの特定の1つ。カイアファ。その年に大祭司。彼らに言った。あなたがたは何も知らず、
1 John 11 50 nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. また、一人の人が人々のために死ぬことがあなたにとって都合が良いことを考慮していません。全国民が滅びないように。
1 John 11 51 Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; さて、これは彼が自分自身について言ったのではなく、しかし。その年に大祭司。彼は、イエスが国民のために死ぬべきであると予言しました。
1 John 11 52 and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad. 国民のためだけではありません。また、散らされている神の子らを一つに集めるためでもありました。
1 John 11 53 So from that day forth they took counsel that they might put him to death. それでその日から、彼らは彼を殺そうと相談した。
1 John 11 54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples. したがって、イエスはもはやユダヤ人の間を公然と歩きませんでした。しかし、そこから荒野に近い田舎へ出発した。エフライムと呼ばれる町に。そこで彼は弟子たちと一緒にとどまった。
1 John 11 55 Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves. さて、ユダヤ人の過ぎ越しが近づき、過ぎ越しの前に多くの人が国を出てエルサレムに上った。自分自身を浄化すること。
1 John 11 56 They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast? そのため、彼らはイエスを探し求めました。そして互いに話し合う。彼らが神殿に立っていたとき。どう思う?彼がごちそうに来ないということ?