American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 John 11 57 Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him. さて、祭司長たちとパリサイ人たちが命令を下した。それ。誰かが彼がどこにいるか知っていたら.彼はそれを示すべきです。彼らが彼を連れて行くかもしれないように。
1 John 12 1 Jesus therefore six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead. したがって、イエスは過ぎ越しの祭りがベタニアに来る6日前に.ラザロがいた場所。イエスが死からよみがえらせた人。
1 John 12 2 So they made him a supper there: and Martha served; but Lazarus was one of them that sat at meat with him. それで彼らはそこで彼を夕食にしました。そしてマルタは仕えました。しかし、ラザロは、彼と一緒に食事をした彼らの一人でした。
1 John 12 3 Mary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment. そのため、メアリーは純粋なナルドの軟膏を 1 ポンド取りました。とても貴重です。イエスの足に油を注いだ。そして彼女の髪で彼の足を拭いた.家は軟膏のにおいでいっぱいだった.
1 John 12 4 But Judas Iscariot, one of his disciples, that should betray him, saith, しかしイスカリオテのユダ。彼の弟子の一人。それは彼を裏切るはずです。と言う
1 John 12 5 Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor? なぜこの軟膏は 300 シリングで売られなかったのか。そして貧しい人々に与えられましたか?
1 John 12 6 Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein. 今、彼は言った。彼が貧しい人々の世話をしたからではありません。しかし、彼は泥棒だったからです。バッグを持っていると、中に入れられたものが取り除かれました。
1 John 12 7 Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying. そこでイエスは言われました。私の埋葬の日まで彼女にそれを守らせてください。
1 John 12 8 For the poor ye have always with you; but me ye have not always. 貧しい人々のために、あなたはいつもあなたと一緒にいます。しかし、私はあなたがたがいつも持っているわけではありません。
1 John 12 9 The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. したがって、ユダヤ人の一般の人々は、彼がそこにいることを知り、彼らはやって来ました。イエスのためだけではありません。しかし、彼らがラザロにも会えるように。彼が死からよみがえらせた人。