American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 John 16 24 Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be made full. あなたがたはこれまで、私の名において何も求めていませんでした。そしてあなたがたは受け取るでしょう。あなたの喜びが満たされますように。
1 John 16 25 These things have I spoken unto you in dark sayings: the hour cometh, when I shall no more speak unto you in dark sayings, but shall tell you plainly of the Father. これらのことは、暗いことわざであなたに話しました。時が来ます。私があなたに暗いことわざで話すことはもうないでしょう。しかし、父についてはっきりとあなたに話します。
1 John 16 26 In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you; その日、あなたがたはわたしの名によって尋ねなければならない。わたしはあなたがたに言わない。あなたのために父に祈ります。
1 John 16 27 for the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came forth from the Father. 御父ご自身があなたを愛しておられるからです。あなたがたはわたしを愛してくださったからです。そして、私が父から出てきたと信じてきました。
1 John 16 28 I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father. 私は父から出てきました。そして私は世界に来ます:再び。私は世界を去ります。そして御父のもとへ行きなさい。
1 John 16 29 His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no dark saying. 彼の弟子たちは言います。ロー。今、あなたは率直に話します。そして、暗いことわざを話しません。
1 John 16 30 Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God. 今、あなたがすべてを知っていることを私たちは知っています。そして、誰もあなたに尋ねる必要はありません。これにより、私たちはあなたが神から出てきたと信じています。
1 John 16 31 Jesus answered them, Do ye now believe? イエスは彼らに答えました。あなたがたは今、信じていますか?
1 John 16 32 Behold, the hour cometh, yea, is come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and [yet] I am not alone, because the Father is with me. 見よ。時が来る。はい。来ました。あなたがたは散らされますように。すべての人が自分のものになります。そして、私を一人にしておきます:そして[まだ]私は一人ではありません。父が共におられるからです。
1 John 16 33 These things have I spoken unto you, that in me ye may have peace. In the world ye have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. これらのことをあなたがたに話しました。わたしのうちに平安を得るためです。あなたがたはこの世で艱難に遭っています。私は世界を克服しました。