American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 John 19 35 And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe. 見た者は証言した。彼の証しは真実であり、彼は自分が真実を語っていることを知っています。あなたがたも信じることができるように。
1 John 19 36 For these things came to pass, that the scripture might be fulfilled, A bone of him shall not be broken. これらのことが起こったからです。聖書が成就するように。彼の骨は折られてはならない。
1 John 19 37 And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. そしてまた別の経典が述べています。彼らは彼らが突き刺した者を見なければならない。
1 John 19 38 And after these things Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave [him] leave. He came therefore, and took away his body. そしてこれらの事の後、アリマタヤのヨセフ。イエスの弟子であること。しかし、ユダヤ人を恐れてひそかに。ピラトに、イエスの体を取ってくれるように頼んだので、ピラトは彼に許可を与えた。彼はそのために来た。そして彼の体を奪った。
1 John 19 39 And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds. そして、ニコデモも来ました。最初に夜に彼のところに来た彼。没薬とアロエの混合物をもたらします。約百ポンド。
1 John 19 40 So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury. それで、彼らはイエスの体を取りました。香辛料と一緒に亜麻布で包みました。埋葬するのがユダヤ人の習慣だからです。
1 John 19 41 Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid. 彼が十字架につけられた場所には園がありました。そして庭には、まだ人の手が置かれたことのない新しい墓がありました。
1 John 19 42 There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus. ユダヤ人の準備のために(墓が近づいていたので)、彼らはそこにイエスを横たえた。
1 John 20 1 Now on the first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, while it was yet dark, unto the tomb, and seeth the stone taken away from the tomb. さて、週の最初の[日]には、マグダラのマリアが早く来ます.まだ暗いうちに。墓へ。そして、墓から取り除かれた石を見る。
1 John 20 2 She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him. したがって、彼女は走ります。シモン・ペトロのところに来る。そして、イエスが愛したもう一人の弟子に。と彼らに言います。彼らは墓から主を連れ去りました。そして、彼らが彼をどこに置いたのかわかりません。