1 |
Acts |
4 |
18 |
And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus. |
そして彼らは彼らを呼んだ。そして、イエスの名によって語ったり教えたりしてはならないと命じた。 |
1 |
Acts |
4 |
19 |
But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye: |
しかし、ペトロとヨハネは彼らに答えて言った。神に耳を傾けるのではなく、あなたに耳を傾けることが神の目に正しいかどうか。あなたがたを裁く: |
1 |
Acts |
4 |
20 |
for we cannot but speak the things which we saw and heard. |
私たちは見たこと、聞いたことを話さざるを得ないからです。 |
1 |
Acts |
4 |
21 |
And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done. |
そして彼らが。彼らがさらに彼らを脅したとき。それらを手放します。彼らが彼らを罰する方法を何も見つけられませんでした。人々のために;すべての人が行われたことのために神の栄光を現したからです。 |
1 |
Acts |
4 |
22 |
For the man was more than forty years old, on whom this miracle of healing was wrought. |
その男は40歳以上だったからです。この癒しの奇跡がもたらされたのは誰でしたか。 |
1 |
Acts |
4 |
23 |
And being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said unto them. |
そして手放される。彼らは自分の会社に来ました。そして、祭司長や長老たちが彼らに言ったことをすべて報告した。 |
1 |
Acts |
4 |
24 |
And they, when they heard it, lifted up their voice to God with one accord, and said, O Lord, thou that didst make the heaven and the earth and the sea, and all that in them is: |
そして彼らが。彼らがそれを聞いたとき。彼らは一斉に神に向かって声を上げた。そして、言いました。主よ。天と地と海を造られたあなた。それらのすべては次のとおりです。 |
1 |
Acts |
4 |
25 |
who by the Holy Spirit, [by] the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things? |
誰が聖霊によって。あなたのしもべ、私たちの父ダビデの口によって。言いませんでした。異邦人が激怒したのはなぜですか。そして、人々は無駄なことを想像しますか? |
1 |
Acts |
4 |
26 |
The kings of the earth set themselves in array, And the rulers were gathered together, Against the Lord, and against his Anointed: |
地の王たちは自分たちを整列させた。そして支配者たちが集まった。主に対して。そして彼の油そそがれた者に対して: |
1 |
Acts |
4 |
27 |
for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together, |
あなたの聖なるしもべイエスに対するこの都市の真実のために。あなたが油をそそがれた者。ヘロデとポンテオ・ピラトの両方。異邦人とイスラエルの民と共に。集まっていた、 |