American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Acts 5 41 They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the Name. したがって、彼らは評議会の存在から離れました。彼らが名前のために不名誉を被るに値すると見なされたことを喜んでいます。
1 Acts 5 42 And every day, in the temple and at home, they ceased not to teach and to preach Jesus [as] the Christ. そして毎日。お寺で、家で。彼らは教えることも、イエスをキリストとして宣べ伝えることもやめた。
1 Acts 6 1 Now in these days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a murmuring of the Grecian Jews against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration. 今、この頃。弟子の数が増えていたとき。ヘブライ人に対するギリシャのユダヤ人のつぶやきが起こりました。彼らのやもめたちは日々の奉仕の中で無視されていたからです。
1 Acts 6 2 And the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not fit that we should forsake the word of God, and serve tables. 12 人は大勢の弟子たちを呼び寄せた。そして、言いました。私たちが神の言葉を捨てるのはふさわしくありません。テーブルを提供します。
1 Acts 6 3 Look ye out therefore, brethren, from among you seven men of good report, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business. ですから気をつけてください。兄弟。あなたの中から、評判の良い7人の男性。御霊と知恵に満ちています。この事業に関して当社が任命する可能性のある人物。
1 Acts 6 4 But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word. しかし、私たちは断固として祈り続けます。そして言葉の奉仕において。
1 Acts 6 5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus a proselyte of Antioch; このことわざは群衆全体を喜ばせ、ステファノを選んだ。信仰と聖霊に満ちた人です。とフィリップ。そしてプロコーラス。そしてニカノール。とティモン。そしてパルメナス。アンティオキアの改宗者ニコラウス。
1 Acts 6 6 whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands upon them. 彼らは使徒たちの前に彼らを置きました:そして彼らが祈ったとき。彼らは彼らに手を置いた。
1 Acts 6 7 And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem exceedingly; and a great company of the priests were obedient to the faith. そして神の言葉は増した。弟子の数はエルサレムで非常に増えた。そして祭司たちの大群は信仰に従順であった。
1 Acts 6 8 And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people. そしてスティーブン。恵みと力に満ちています。人々の間に大きな不思議としるしをもたらしました。