American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Acts 7 24 And seeing one [of them] suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, smiting the Egyptian: そして、[それらの] 1 つが間違って苦しんでいるのを見ます。彼は彼を弁護した。そして虐げられた彼に復讐した。エジプト人を攻撃する:
1 Acts 7 25 and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. そして彼は、彼の手によって神が彼らを救ってくださることを彼の兄弟たちが理解していると考えました。しかし、彼らは理解していませんでした。
1 Acts 7 26 And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another? そして次の日、彼らが奮闘しているときに、彼は彼らの前に現れた。そしてそれらを再び1に設定したでしょう。と言っています。諸君。あなたがたは兄弟です。なぜあなたがたは互いに誤解するのですか。
1 Acts 7 27 But he that did his neighbor wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us? しかし、隣人に過ちを犯した者は、彼を追い払った。と言っています。誰があなたを私たちの支配者や裁判官にしたのですか?
1 Acts 7 28 Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday? 私を殺してくれませんか。きのうエジプト人を殺したように?
1 Acts 7 29 And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons. そしてモーセはこの言葉を聞いて逃げました。ミディアンの地に寄留者となった。そこで彼は2人の息子をもうけました。
1 Acts 7 30 And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush. そして40年が満たされたとき。シナイ山の荒野で天使が彼に現れました。茂みの中の炎の中で。
1 Acts 7 31 And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord, そして、モーセがそれを見たとき。彼はその光景を見て不思議に思った。主の声がした。
1 Acts 7 32 I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses trembled, and durst not behold. 私はあなたの先祖の神です。アブラハムの神。そしてアイザック。そしてジェイコブの。そしてモーセは震えました。見ないでください。
1 Acts 7 33 And the Lord said unto him, Loose the shoes from thy feet: for the place whereon thou standest is holy ground. そして主は彼に言われた。足から靴を脱ぎなさい。あなたが立っている場所は聖地だからです。